ويكيبيديا

    "essa cara" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا الوجه
        
    • ذلك الوجه
        
    • هذه النظرة
        
    • تلك النظرة
        
    • ذلك الوجهِ
        
    • هذه التعابير
        
    • هذه الملامح
        
    • هذا الوجة
        
    • ذلك التعبير
        
    • الوجه الحزين
        
    • الوجه الكئيب
        
    • بهذا الوجه
        
    • بهذه التعابير
        
    • بهذه النظرة
        
    • بتلك النظرة
        
    Me fazes rir muito quando fazes essa cara cómica. Open Subtitles هذا يجعلنى انزعج متى صنعت هذا الوجه المرح؟
    Não terei paz enquanto não destruir essa cara, nem conseguirei dormir. Open Subtitles أنا لن أجد السلام حتى أمحى هذا الوجه من الوجود
    Depressa, entre. A não ser que queira essa cara bonita refeita. Open Subtitles أسرع، ادخل، إن لم تريد هذا الوجه الجميل مرتب ثانيةً
    É uma pena esconder essa cara atrás deste cabelo. Open Subtitles انه من المخزى اخفاء ذلك الوجه بذلك الشعر.
    Não resisto a essa cara. Fazes lembrar-me de mim, quando eu era um rapaz. Open Subtitles ،لا يُمكنني مقاومة هذه النظرة إنّها تذكّرني بنفسي عندما كُنت فتىً صغير
    Não lhe consigo dizer o quanto esperei para ver essa cara. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك لكم انتظرت لرؤية تلك النظرة على محياك
    Fica positivamente encantadora com essa cara. Open Subtitles تَنْظرُ فتّان إيجابياً في ذلك الوجهِ.
    Disse-te que nunca mais queria ver essa cara outra vez. Open Subtitles أخبرتك أنني لم أرد أبداً أرى هذا الوجه مجدداً.
    Sei que não vai me entender, mas nunca estive tão feliz em ver essa cara feia, em toda a minha vida. Open Subtitles أعلم أنك لن تفهم كلمة من هذا , لكن سعيد جدا لرؤية هذا الوجه القبيح الضخم في حياتي كلها
    Isto é enlouquecedor. Já vi essa cara. Open Subtitles هذا شيء يثير الجنون لقد رأيت هذا الوجه من قبل
    Nunca vi essa cara antes. Nunca estive no teu rancho e nunca te fiz nada. Open Subtitles لم أرى هذا الوجه من قبل، ولم أكن ابدآ فى مزرعك، ولم أفعل لك شيئآ مطلقآ.
    Mas se saíres daqui com essa cara, vais regressar depressa. Open Subtitles ،لكن عليك الخروج من هنا مع هذا الوجه .عليك الروجوع مره اخرى
    O que quer dizer essa cara, Sr. Inocente? Open Subtitles وماذا يعني هذا الوجه أيها السيد البريء ؟
    Só de olhar para essa cara, até me apetece vomitar. Open Subtitles روية هذا الوجه عليك يجعلني اخاف ونوبتي من الممكن ان ترجع ثانية
    Isso mesmo, traz aqui essa cara feia. Open Subtitles هذا صحيح يمشي صاحب ذلك الوجه القبيح نحونا
    Trabalha essa cara porreira. Open Subtitles من الأفضل أن تبذل جهدك على ذلك الوجه الرائع
    Eu que tenho que aguentar com essa cara de parvo que tens. Open Subtitles أنا من عليه تحمّل هذه النظرة الغبية و المتفاجئة التي على وجهك
    Não fiques com essa cara. Vais assustá-la. Open Subtitles تخلصي من هذه النظرة التي تعلو وجهكِ ستسببين لها الهلع
    Meu Deus, os vossos filhos também vos fazem essa cara? Open Subtitles يا الهي . اطفالكم يعطونكم تلك النظرة كذلك ؟
    Porque é que fazes essa cara? A tua mãe ralhou contigo ao telefone? Open Subtitles لماذا تقومي بعمل ذلك الوجهِ الغريبِ؟
    Digo-te se mudares o tom de voz e de deixares de fazer essa cara. Open Subtitles سأقوللكِ... ان تكفي عن الصراخ و لا تظهري لي هذه التعابير
    Vá lá, meu. Eu conheço essa cara. Open Subtitles بربك يا رجل أعرف هذه الملامح على وجهك
    Sejamos honestos, não podes estar à espera de, com essa cara, não ouvir uns piropos. Open Subtitles لاكون صريحاً ، لايمكن ان تتجولي مع هذا الوجة ولاتلقي هذا النوع من التعليقات.
    Pões essa cara de plástico para esconder o que sentes realmente. Open Subtitles تضعين ذلك التعبير المزيف لتبقيني جاهلا عن حقيقة مشاعرك
    Pára de fazer essa cara antes que alguém descubra o que aconteceu. Open Subtitles اخلعي هذا الوجه الحزين قبل ان يشك فينا الجميع رأيت كيف تنظر إليك والدة ايفان
    Porque essa cara triste (Long Face) se está tudo bem? Open Subtitles لماذا هذا الوجه الكئيب إذا كان الأمـرّ حسـناً؟
    Querida, mexe essa cara bonita e dá-me um abraço! Open Subtitles حبيبتى , تعالى بهذا الوجه الجميل هنا وعانقينى
    Quando fazes essa cara, ficas com 35. Open Subtitles و بهذه التعابير تبدين في الـ(35) من العمر
    Se saíres com essa cara, perceberão que algo não está bem. Open Subtitles إذا خرجتي بهذه النظرة على وجهك سيعرفون أن هناك خطب
    É a segunda vez que me fazes essa cara. Qual é o problema? Open Subtitles حسناً, هذه المرة الثانية التي ترمقني فيها بتلك النظرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد