ويكيبيديا

    "essa criatura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا المخلوق
        
    • ذلك المخلوق
        
    Vou fazer a narração inicial e então vamos lentamente para dentro e apanhamos essa criatura incrível no seu habitat natural, está bem? Open Subtitles المقدمة ستكون بان نعلن عنها و سندخل خلسةً إلى داخل الكهف ,و نصور هذا المخلوق المدهش في بيئته الطبيعية, اتفقنا؟
    Não podemos confiar no exército para achar essa criatura. Open Subtitles . لانستطيع الاعتماد علي الجيش في ايجاد هذا المخلوق
    Quem, ou, o que pensa que pode ser essa criatura? Open Subtitles من او ماذا تعتقدين ان يكون هذا المخلوق ؟ ؟
    Então a miúda, essa criatura, anda por ai. Open Subtitles إذن هذه الفتاة ، هذا المخلوق مازالَ طلقياً في مكانٍ ما
    Eu mesmo presenciei essa criatura a induzir medo nos nossos melhores guerreiros e estão alimentar-se deles. Open Subtitles رأيت بأمّ عيني ذلك المخلوق يستحث الخوف في أفضل محاربيننا، ويتغذى عليه.
    Mas essa criatura morreu há muito tempo. Morto por isto. Open Subtitles لكنّ ذلك المخلوق كان قد قُتل منذ زمن بعيد من قبل هاتين.
    Não, você tem razão. No geral, alguém deve acertar a charada para acabar com essa criatura. Open Subtitles أنت محقة، يجب أن نجد طريقة للتغلب على هذا المخلوق
    Na minha opinião, essa criatura não pertence aqui. Open Subtitles بقدر ما يهمنى .. هذا المخلوق لا يخصنا
    essa criatura, personifica a injustiça. Open Subtitles هذا المخلوق يجسّد معنى الرجل الرأسمالي.
    essa criatura peluda está quase no topo da lista das espécies mortais. Open Subtitles هذا المخلوق شعر معدلات بالقرب من أعلى
    Não preciso de fazer nada com essa criatura louca. Open Subtitles لا أريد أن يكون لى أى علاقه, مع هذا المخلوق المحلى .
    essa criatura era pre-histórica. Sim, era um Plesciosaurio. Open Subtitles هذا المخلوق من قبل التاريخ نعم كان
    Roland e William, seu sucessor, morreram a lutar contra essa criatura. Open Subtitles رولاند" و "ويليام" نائبه" قُتلوا وهم يحاربون هذا المخلوق
    Temos de identificar essa criatura. Open Subtitles نحتاج لتحديد موقع هذا المخلوق.
    - essa criatura requer sangue. - A Escuridão. Levar-nos-á a todos. Open Subtitles هذا المخلوق يعتامد على الدم.- سيقتلنا الظلام جميعا-
    essa criatura vai amaldiçoar-nos, se não a impedirmos. Open Subtitles ! هذا المخلوق سيلعننا إن لم نوقفه عند حده
    essa criatura veio dum mundo que idolatrou Jasmine por milénios. Open Subtitles لقد جاء هذا المخلوق من العالم الذي يعبد (جاسمين) من آلاف السنين
    Eu vi essa criatura, e ela é perigosa. Open Subtitles أنا رأيت هذا المخلوق وهو خطر
    Não quero mais ser essa criatura. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون ذلك المخلوق بعد الآن.
    Achas que essa criatura quer dançar toda vez que o Flautista toca a flauta? Open Subtitles أتعتقد حقا أن ذلك المخلوق المهيب سيرغب بالرقص للرجل في كل مرة ينفخ فيها الزمار المبرقش نايه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد