| Quem mais anda cá por fora a essa hora da manhã? | Open Subtitles | من برأيك يخرج في ذلك الوقت من الصباح غيره ؟ |
| Se me entregares o trabalho até essa hora, contarei com ele. | Open Subtitles | إذا أنت استطيعت أن تسترجع لي الورقة في ذلك الوقت انا ساعتبره تقدير |
| Sim, eu acreditarei quando o vir. O Marc jura que ele estará lá a essa hora. | Open Subtitles | سأصدق هذا عندما أراه مارك يقسم بأنّه سيكون هناك في هذا الوقت |
| Se há uma hora de se ser um bom vizinho, essa hora é agora. | Open Subtitles | إذا يحين الوقت لتكون جارّ ودود هذا الوقت |
| A essa hora, demoraria uns dois minutos. | Open Subtitles | في تلك الساعة ، القيادة سوف تأخذ منكِ دقيقتين |
| Lembro-me que começava às 8 da manhã e a essa hora já tinha uma lista de 50 visitas marcadas. | TED | أتذكر أن عملي كان يبدأ في 8 صباحًا وفي هذه الساعة كانت لدي قائمة بـ50 زيارة مسجلة. |
| Será a essa hora que regressarei e levarei de volta a caixa. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ، سوف أعود وتعطيني الزر مرة أخرى |
| Se chegar até essa hora, tudo bem. Obrigado. | Open Subtitles | حسناً إن وصلت في ذلك الوقت سيكون كل شيء على ما يرام، شكراً |
| A nossa divisão de astronomia registou um aumento de actividade solar mais ou menos a essa hora. | Open Subtitles | التقط قسمنا الفلكي نشاطاً للتوهج الشمسي في مثل ذلك الوقت تقريباً. |
| E a essa hora, vocês já estarão longe, a salvo. | Open Subtitles | وخلال ذلك الوقت ستكونان قد ابتعدتما وبأمان |
| Acho que o capitão as quer a essa hora, só para que saiba. | Open Subtitles | يود الكابتن ان تكون جاهزة بحلول ذلك الوقت لعلمك فقط |
| O piso principal está vazio a essa hora da noite. | Open Subtitles | أن طابق كازينو الرئيسي سيكون فارغاً في ذلك الوقت من الليل. |
| Então, essa hora semana que vem está bom pra você? | Open Subtitles | إذاً , هل هذا الوقت الأسبوع المقبل جيد بالنسبة لك ؟ |
| Porque a essa hora, amanhã, você não existirá mais. | Open Subtitles | لأنه في مثل هذا الوقت غداً لن يعود لك وجود بعد الآن |
| E tenho literalmente milhões de testemunhas que a viram no estúdio fotográfico a essa hora. | Open Subtitles | ولدي حرفياً الملايين من الشهود الذين رأوها في استديو التصوير خلال هذا الوقت |
| Tenho de sair de casa às 5 para chegar a essa hora. | Open Subtitles | سيتعيّن عليّ مغادرة منزلي الساعة الخامسة لأصل في تلك الساعة. |
| Não somos assim tão bons ou não estaríamos a tocar a essa hora. | Open Subtitles | نحن لسنا لامعين أو يمكن أن نقوم بالغناء في تلك الساعة. |
| Mas quando dizemos isto, supomos que essa hora irá ter lugar num futuro distante e obscuro." | Open Subtitles | لكن عندما نقول هذا، نتخيل أن تلك الساعة وضعت في مستقبل غامض وبعيد. |
| Como a dificuldade no estudo da catalepsia se deve â raridade da doença, pode imaginar que a essa hora, eu estava ansioso por o ver. | Open Subtitles | بسبب وجود صعوبة اساسية فى دراسة حالات الصرع وندرة هذا المرض لك ان تصدق اننى فى هذه الساعة |
| Faria com que ninguém me incomodasse durante essa hora de solidão. | Open Subtitles | و كنت أتأكد من أن الجميع يجب أن يعرف أنه لا يجب عليه إزعاجى فى هذه الساعة |
| Sabe quantas pessoa é que me ligam a essa hora? | Open Subtitles | 33 ليلة أمس هل تعرفين كم شخص يرافقني بذلك الوقت ؟ |
| Vocês deverão estar em posição a essa hora. | Open Subtitles | وأنتم يا رجال يجب أن تكونوا في الموقع بهذا الوقت. |