Não podes deixar que essa imagem te consuma a vida. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدع هذه الصورة تغير حياتك بالكامل |
Não quero ver mais essa imagem. De fome, de sofrimento. | Open Subtitles | لا أريد مشاهدة هذه الصورة مجدداً صورة الجوع هذه |
Nos últimos 20 anos, a ciência do desenvolvimento inverteu essa imagem por completo. | TED | في العشرين سنة الماضية، غير علم التطور النفسي للإنسان هذه الصورة تماما. |
E com essa imagem mental, creio que acabámos por hoje. | Open Subtitles | ومع تلك الصورة العقلية اعتقد أننا انتهينا هذه الأمسية |
Quando se vê essa imagem, não se pode esquecê-la. | Open Subtitles | حالما ترى تلك الصورة لا يُمكن لك نسيانها. |
E essa imagem é tão exótica, que poderá um dia ter fundamento em observações que estabelecem a existência de outros universos. | TED | ومثل غرابة هذه الصورة من المحتمل ان تكون يوماً ما مرتكزة على الملاحظات التي تتبنى وجود اكوان اخرى |
Como poderemos interpretar essa imagem impressionante, e o que é que faz dela uma obra-prima da arte contra a guerra? | TED | كيف يمكننا أن نفهم هذه الصورة الساحقة، وما الذي يجعلها تحفة فنية من الفن المناهض للحرب؟ |
Tens de colocar essa imagem no teu coração e mantê-la lá. | Open Subtitles | أريدك أن تضعي هذه الصورة في قلبك وتحفظيها بداخله |
No final das contas, essa imagem, a imagem fascinante da mulher fatal, representa a morte. | Open Subtitles | في الأساس، ما تمثله هذه الصورة الصورة الساحرة للمرأة المغوية المدمرة هو الموت |
Criaram-me católico, não quero essa imagem na minha cabeça | Open Subtitles | أنا كاثوليكي ولا أريد أن تبقى هذه الصورة برأسي |
O curioso com essa imagem é que vemos novamente o arqueiro, Sagitário, e ele aponta a sua flecha, na verdade atira a flecha a uma mulher. | Open Subtitles | الأمر المثير في هذه الصورة , أننا نُشاهد الرامي مرة أخرى و هو يُشير بالسهم إلى إمرأة |
Sabes que vou ter de viver com essa imagem para o resto da vida. | Open Subtitles | سيتعيّن عليّ العيش مع هذه الصورة لبقية حياتي |
Parece que essa imagem me é importante. | Open Subtitles | يبدو بأن هذه الصورة ذات أهمية بالنسبة لي |
Fabrico então essa imagem. Observo-a, acarinho-a. | Open Subtitles | ,لذا ابتكرت هذه الصورة أشاهدها, أتعلق بها |
Gravar essa imagem na tua memória para o resto da tua vida. | Open Subtitles | وادع هذه الصورة تبقى منحوتةً .بذهنكِ لبقية حياتك |
Podes não querer ficar com essa imagem na tua cabeça. Eu não posso... | Open Subtitles | ربما أنك لا تريد هذه الصورة في ذاكرتك، لا أعرف. |
essa imagem é do sítio onde o mantêm refém. | Open Subtitles | تلك الصورة تأتي من المكان الذي يحتجزونه فيه |
Ficámos todos muito lisonjeados ao ver essa imagem tornar-se um símbolo da conquista de uma coisa que, em todo o mundo, as pessoas pensavam ser impossível | TED | وقد كنا جميعا سعداء برؤية تلك الصورة تصبح رمزا لتحقيق شيء اعتقد الناس أنه مستحيل في العالم كله. |
Nunca tirarei essa imagem da minha cabeça. | TED | لن أتمكن من التخلص من تلك الصورة في عقلي. |
PM: Tenho a impressão de que poderemos vir a ver essa imagem, Gabby. | TED | ب م: لدي شعور أننا قد نرى تلك الصورة قريبًا، غابي. |
Quando procuras uma fotografia minha, ela é substituída por essa imagem adulterada. | Open Subtitles | عند البحث عن صورة لي وتم استبدالها بهذه الصورة المتلاعب بها |