ويكيبيديا

    "essa imagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الصورة
        
    • تلك الصورة
        
    • بهذه الصورة
        
    Não podes deixar que essa imagem te consuma a vida. Open Subtitles لا يمكنك أن تدع هذه الصورة تغير حياتك بالكامل
    Não quero ver mais essa imagem. De fome, de sofrimento. Open Subtitles لا أريد مشاهدة هذه الصورة مجدداً صورة الجوع هذه
    Nos últimos 20 anos, a ciência do desenvolvimento inverteu essa imagem por completo. TED في العشرين سنة الماضية، غير علم التطور النفسي للإنسان هذه الصورة تماما.
    E com essa imagem mental, creio que acabámos por hoje. Open Subtitles ومع تلك الصورة العقلية اعتقد أننا انتهينا هذه الأمسية
    Quando se vê essa imagem, não se pode esquecê-la. Open Subtitles حالما ترى تلك الصورة لا يُمكن لك نسيانها.
    E essa imagem é tão exótica, que poderá um dia ter fundamento em observações que estabelecem a existência de outros universos. TED ومثل غرابة هذه الصورة من المحتمل ان تكون يوماً ما مرتكزة على الملاحظات التي تتبنى وجود اكوان اخرى
    Como poderemos interpretar essa imagem impressionante, e o que é que faz dela uma obra-prima da arte contra a guerra? TED كيف يمكننا أن نفهم هذه الصورة الساحقة، وما الذي يجعلها تحفة فنية من الفن المناهض للحرب؟
    Tens de colocar essa imagem no teu coração e mantê-la lá. Open Subtitles أريدك أن تضعي هذه الصورة في قلبك وتحفظيها بداخله
    No final das contas, essa imagem, a imagem fascinante da mulher fatal, representa a morte. Open Subtitles في الأساس، ما تمثله هذه الصورة الصورة الساحرة للمرأة المغوية المدمرة هو الموت
    Criaram-me católico, não quero essa imagem na minha cabeça Open Subtitles أنا كاثوليكي ولا أريد أن تبقى هذه الصورة برأسي
    O curioso com essa imagem é que vemos novamente o arqueiro, Sagitário, e ele aponta a sua flecha, na verdade atira a flecha a uma mulher. Open Subtitles الأمر المثير في هذه الصورة , أننا نُشاهد الرامي مرة أخرى و هو يُشير بالسهم إلى إمرأة
    Sabes que vou ter de viver com essa imagem para o resto da vida. Open Subtitles سيتعيّن عليّ العيش مع هذه الصورة لبقية حياتي
    Parece que essa imagem me é importante. Open Subtitles يبدو بأن هذه الصورة ذات أهمية بالنسبة لي
    Fabrico então essa imagem. Observo-a, acarinho-a. Open Subtitles ,لذا ابتكرت هذه الصورة أشاهدها, أتعلق بها
    Gravar essa imagem na tua memória para o resto da tua vida. Open Subtitles وادع هذه الصورة تبقى منحوتةً .بذهنكِ لبقية حياتك
    Podes não querer ficar com essa imagem na tua cabeça. Eu não posso... Open Subtitles ربما أنك لا تريد هذه الصورة في ذاكرتك، لا أعرف.
    essa imagem é do sítio onde o mantêm refém. Open Subtitles تلك الصورة تأتي من المكان الذي يحتجزونه فيه
    Ficámos todos muito lisonjeados ao ver essa imagem tornar-se um símbolo da conquista de uma coisa que, em todo o mundo, as pessoas pensavam ser impossível TED وقد كنا جميعا سعداء برؤية تلك الصورة تصبح رمزا لتحقيق شيء اعتقد الناس أنه مستحيل في العالم كله.
    Nunca tirarei essa imagem da minha cabeça. TED لن أتمكن من التخلص من تلك الصورة في عقلي.
    PM: Tenho a impressão de que poderemos vir a ver essa imagem, Gabby. TED ب م: لدي شعور أننا قد نرى تلك الصورة قريبًا، غابي.
    Quando procuras uma fotografia minha, ela é substituída por essa imagem adulterada. Open Subtitles ‫عند البحث عن صورة لي ‫وتم استبدالها بهذه الصورة المتلاعب بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد