Por isso, não é de admirar que os estudantes de cor se revoltassem contra essa lei. | TED | لذلك، ليس من الغريب كان الطلاب غير البيض غاضبين من هذا القانون. |
essa lei entra em vigor daqui a 24 horas. É tudo. | Open Subtitles | هذا القانون ساري المفعول في 24 ساعة القادمة هذا كل شيء |
Quando é que aprovaram essa lei? | Open Subtitles | يوجد ؟ متى أقروا مثل هذا القانون السخيف ؟ |
Infelizmente, o director encontrou uma forma de contornar essa lei. | Open Subtitles | للأسف، وجد آمر السجن طريقة لعدم تطبيق ذلك القانون |
Sabes, um dia haverá gente suficiente no Supremo-Tribunal para mudar essa lei. | Open Subtitles | أتدرين، في يوم ما، سيكون لدينا عدداً كافياً بالمحكمة العليا لتغيير ذلك القانون. |
E você tem vendido essa lei pelo mundo todo em nome da Pan Am, não é? | Open Subtitles | احتكار رحلات الطيران العالمية وطفت بهذا القانون حول العالم ـ ألم تفعل ذلك ؟ |
essa lei segue sendo o instrumento com o qual enfrentamos a situação com responsabilidade. | Open Subtitles | إن هذا القانون هو وسيلتنا الوحيدة للتعامل مع الوضع الحالي بمسؤولية |
Mas agora elas querem essa lei reforçada. | Open Subtitles | أجل، سيدي، ولكنهم الآن يريدون تطبيق هذا القانون. |
Administrados por Rá. Segundo essa lei, eram propriedade dos goa'uid. | Open Subtitles | أدير من قبل را , الآن و عن طريق هذا القانون هم كانوا ملكية ال جوؤولد |
- Ainda não mudaram essa lei? | Open Subtitles | ألم يغيروا هذا القانون حتى الان كلا , الى الان |
Bem, talvez um dia essa lei possa mudar. | Open Subtitles | ربما في يوم من األأيام هذا القانون سوف يتغير |
O que não entendo é essa lei que permite que falhem à procura de explicações, enquanto ela, claramente, não fica melhor. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو هذا القانون الذي يسمح لكم بألا تحركوا ساكنًا وتبحثوا عن تفسير فحسب بينما، ومن الواضح، أنها لا تتحسن |
- essa lei também diz que o poder do governo reside no eleitorado. | Open Subtitles | - هذا القانون ينص أيضا تلك السلطة التي تحكم تقع بيد الناخبين. |
Sois a voz mais respeitada para essa lei. | Open Subtitles | كنت ... هي الصوت الأكثر احتراما من هذا القانون. |
Onde estava essa lei na altura do meu filho? | Open Subtitles | أين كان هذا القانون في وقت ابني؟ |
essa lei é o amor. | Open Subtitles | هذا القانون هو الحب |
Tu vais passar essa lei, Elle. | Open Subtitles | سوف تمررى هذا القانون يا إيل |
Porque essa lei seria inconstitucional. Mas se mudássemos a Constituição... | Open Subtitles | لأن ذلك القانون لن يكون دستوري لكنإذاغيّرنافيالدستور.. |
Baseado numa pesquisa que fiz em 2000 e ainda estou a fazer, não encontrei essa lei. | Open Subtitles | استنادا الى ما عملته خلال عام 2000 والى حد الان .لم اجد ذلك القانون |
E tenho cumprido essa lei, Boyd? | Open Subtitles | كم ضغطت عليك بهذا القانون " بويد " ؟ |