Tem essa mente de cientista que consegue compreender todo o leque de questões, e a capacidade de as transformar na linguagem mais viva. | TED | لديك هذا العقل العلمي الذي يمكن أن يدرك مجموعة كاملة من القضايا، والقدرة على تحويلها إلى لغة أكثر وضوحاً. |
Fazes alguma idéia do que poderias fazer com essa mente... se a usasses para qualquer coisa sem ser tirar-te de problemas? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عما هل يمكن أن تفعله مع هذا العقل ، إذا كنت تستخدم لأنها أي شيء بالإضافة إلى الخروج من مأزق؟ |
essa mente mortal deliciosa a ditar cada momento da tua vida mortal. | Open Subtitles | هذا العقل الفاني العذب الذي يشكّل كلّ لحظة في خطّ حياتك المهزول. |
Antes de desperdiçares essa mente fantástica num capricho, o que achas de espreitarmos debaixo do capô? | Open Subtitles | قبل أن تقتلي هذا العقل الجميل ما رأيكِ بأن نري ما لدينا أولاً؟ |
Tentamos apontar uns aos outros quando achamos que estamos a pensar como um culto, mente de colmeia, como lhe chamamos, porque essa mente nos diz que os nossos pensamentos privados podem magoar. | Open Subtitles | نحاول أن نُساعد بعضنا البعض عندما نفكر من منطلق عقل الطائفة، أو عقل الخلية كما ندعوه، لأن هذا العقل يُخبرنا بأن أفكارنا خاصة يُمكن أن تضر |
essa mente brilhante, ou faz parte de algum culto ou é só estúpido. | Open Subtitles | .. هذا (العقل المدبر)، هل هو جزء من هذا أو مجرد غبي |