Mas crê realmente que por uma acção deliberada, neutralizemos essa possibilidade e alteremos o futuro? | Open Subtitles | ولكن هل تعتقد حقا أنه من خلال عمل متعمد في الوقت المعاصر يمكننا تحييد هذا الاحتمال وتغيير المستقبل؟ |
Olha, pode nem ser meu... mas eu estou disposto a viver com essa possibilidade. | Open Subtitles | اسمعي، ربّما ليس ابني. إنّني على استعداد للتعايش مع هذا الاحتمال. |
Senhor, está realmente a considerar essa possibilidade? | Open Subtitles | سيدي، أرجو أنك لا تفكر فعلاً في هذا الاحتمال. |
Não sabemos se a mesma coisa se verifica na TDAH nos seres humanos, Mas este tipo de resultados deviam, pelo menos, levar-nos a considerar essa possibilidade. | TED | وسواء كان الشيء نفسه ينطبق على البشر أم لا لانعلم حتى الآن، لكن مثل هذه النتائج تفتح لنا الباب للنظر في هذا الإحتمال |
Há essa possibilidade, maseletambémpode ter caído apensa da bicicleta. | Open Subtitles | هناك أحتمالية, لكنه ربما يكون سقط عن دراجته فقط . |
- Há algum efeito colateral? - Há sempre essa possibilidade. | Open Subtitles | حسناً، هناك إحتمال لهذا دوماً. |
Vivo com essa possibilidade pelos últimos 11 anos. | Open Subtitles | لقد كنت اعيش مع ذلك الاحتمال للأحد عشر عاما الماضية |
O verdadeiro perigo não é a possibilidade de uma invasão, mas, como é que o público receoso irá reagir a essa possibilidade. | Open Subtitles | إنطلاق اعمال الشغب حول العالم الخطر الحقيقي ليس إحتمالية الغزو إنه فى كيفية تفاعل الجمهور المذعور مع هذه الأحتمالية |
Não. Mas devíamos estar abertos a essa possibilidade. | Open Subtitles | كلا، لكن يجب أن نكون منفتحين على هذا الاحتمال |
Eles pensaram que eu podia estar a tentar colocar um explosivo e investigaram essa possibilidade durante hora e meia, mas nunca me algemaram, nunca me levaram para a prisão. | TED | لقد ظنّوا أنني كنت أحاول زرع عبوةِ ناسفة، وقاموا بالتحقيق في هذا الاحتمال لمدة ساعة ونصف، ولكن لم يتم تكبيلي بالأصفاد، ولم أُنقل أبدًا إلى زنزانة سجن. |
de que nos dedicamos à aniquilação sistemática dos judeus na Europa, o Fuhrer negou essa possibilidade na minha presença. | Open Subtitles | التي قمنا بها إلى منهجية... إبادة كل اليهود في أوروبا؟ لا هذا الاحتمال... |
- essa possibilidade era remota. - Quão remota? | Open Subtitles | هذا الاحتمال كان بعيدا بعيدا لأي حد؟ |
Pusemos essa possibilidade na nossa investigação. | Open Subtitles | لقد وضعنا هذا الاحتمال في فرضياتنا |
"Para mim essa possibilidade é bastante remota" | Open Subtitles | عن نفسي ، فإن هذا الاحتمال بعيدجدا! |
Foi isso que me alertou para essa possibilidade. | Open Subtitles | وهذا ما الهمنى هذا الاحتمال |
Também há essa possibilidade. | Open Subtitles | هناك هذا الاحتمال أيضاً. |
- Sempre há essa possibilidade. | Open Subtitles | و هذا الاحتمال قائم دائماً. |
Para prevenir essa possibilidade só as pessoas desta sala conhecerão os nossos planos. | Open Subtitles | و للوقاية من هذا الإحتمال فقط الأشخاص الذين في هذه الغرفة سوف يعرفون خططنا |
Não importa, Achmed. Esperava essa possibilidade. Estou preparado. | Open Subtitles | لا يهم يا "أحمد" , توقعت هذا الإحتمال لقد أعددت لة |
Mas há aqueles que questionam essa possibilidade. | Open Subtitles | هُناك من يُشكك في أحتمالية حدوث ذلك... |
Há essa possibilidade. | Open Subtitles | هناك أحتمالية. -أجل . |
Há sempre essa possibilidade. | Open Subtitles | هناك إحتمال لهذا |
Há sempre essa possibilidade. | Open Subtitles | هناك دوماً ذلك الاحتمال |
Há essa possibilidade. | Open Subtitles | هذه الأحتمالية موجودة |