Tinha essa relação desde os 20 anos, o que era praticamente toda a minha vida adulta. Ele foi o meu primeiro verdadeiro amor. Não tinha ideia de como poderia viver sem ele, | TED | لقد كنت في هذه العلاقة منذ أن كان عمري 20 سنة، وبالتالي طوال فترة المراهقة، ولقد كان حبي الأوّل الحقيقي، ولم تكن لدي أدنى فكرة عن كيفية العيش بدونه. |
A comunicação gráfica, por outro lado, desune essa relação. | TED | التواصل الذي يعتمد على الأشكال، من ناحية أخرى، فصل هذه العلاقة. |
Eu acho que essa relação é capaz de ser a maneira mais poderosa de transformarmos como fazemos as coisas. | TED | لذلك أعتقد أن هذه العلاقة قد تكون أقوى وسيلة لتحويل الطريقة التي نفعل بها الأشياء |
Acho que tens de definir o que é essa relação. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنكِ يجب أن تكونى واضحة بشأن هذه العلاقة |
E, é essa relação laboral... que gostaria de manter intacta. | Open Subtitles | إنها تلك العلاقة المهنية التي أفضل أن أبقيها سليمة |
Atiro-me a essa relação... só à espera da manipular, usá-la para obter o que necessito... conseguir. | Open Subtitles | لقد إختلقت هذه العلاقة لإنني ببساطة أتمنى أن أحتال عليها وأستغلها لإنجاز ما أردت إنجازه لكن وجدت مع مرور الوقت |
Acho que tens de definir o que é essa relação. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنكى يجب أن تكونى واضحة بشأن هذه العلاقة |
Muito bem, como vossa supervisora, tenho de denunciar essa relação aos Serviços de Apoio a Empregados. | Open Subtitles | حسناً إذاً كرئيستكما , عليّ أن أبلغ بشأن هذه العلاقة لمركز خدمات دعم الموظفين سأقوم بهذا حالما ننتهي من هذه القضية |
E vocês vão dizer-me como essa relação simbiótico funciona. | Open Subtitles | وكلّكم ستخبروني كيف تعمل هذه العلاقة التعايشيّة. |
Sempre soube que essa relação ia acabar mal. | Open Subtitles | كنت أعرف دائما أن هذه العلاقة كان على وشك تنهتي بالزواج |
Será crítico que ela vá de imediato à propriedade para tentar restaurar essa relação, na medida em que for possível. | Open Subtitles | فسوف يكون ضرورياً أن تتوجه إلى المقاطعة في الحال ومحاولة إصلاح هذه العلاقة لأي درجة ممكنة |
Achámos que seria benéfico para ela sarar essa relação. | Open Subtitles | حسبنا أنه قد يكون من المفيد لها أن تصلح هذه العلاقة. |
E surpreende-me que atualmente não exista um modelo que quantifique o efeito dos fatores ambientais na saúde pulmonar humana, porque essa relação parece tão importante. | TED | و قد فاجأني عدم وجود أي نموذج حالياً يحدد مقدار أثر العوامل البيئية ,على صحة رئة الإنسان .لأن هذه العلاقة تبدو مهمّة جداً |
Cacilda e eu afirmamos que não é assim. essa relação económica, essa relação de oposição, é, na verdade, um produto da agricultura que só surgiu há 10 mil anos, no máximo. | TED | أليس كذلك؟ ما نجادل به أنا وكاسيلدا أن ذلك غير صحيح هذه العلاقة الاقتصادية, والعلاقة التعارضية, هي في الواقع نتيجة لعملية الزراعة, التي نشأت من حوالي عشرة آلاف سنة. |
essa relação é verdadeira em qualquer caso. | TED | و هذه العلاقة حقيقية مهما يحدث |
É baseado na ideia de que se aumentarmos as oportunidades de interações sociais positivas entre a polícia e os membros da comunidade, podemos reconstruir essa relação e ativar a vizinhança ao mesmo tempo. | TED | إنّها قائمة على فكرة أن إذا كان بإمكانك زيادة الفرص من أجل تفاعل إجتماعي إيجابي بين الشّرطة وأفراد المجتمع، يمكنك بناء هذه العلاقة و تنشيط الحيّ في آنٍ واحد. |
E agora podemos usar essa relação. | Open Subtitles | والأن يمكننا أستغلال هذه العلاقة |
Tens de pôr fim a essa relação imediatamente. | Open Subtitles | عليك أن تنهي هذه العلاقة فوراً. |
E precisamos que essa relação reflita, para recuperar a esperança. | TED | ونحن نحتاج تلك العلاقة لتنعكس علينا، لإستعادة الأمل. |
Por que deixas os pressentimentos confundirem essa relação? | Open Subtitles | لماذا تجعل تلت الأحاسيس تؤثر على تلك العلاقة |
Porque iríamos abalar essa relação e confundir-te? | Open Subtitles | فلِمَ نلوث تلك العلاقة ونُشعركِ بالارتباك؟ |