ويكيبيديا

    "essa vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الحياة
        
    • تلك الحياه
        
    • تلك الحياة
        
    • هذه الحياه
        
    • تلك حياة
        
    • تلك الحياةِ
        
    • بتلك الحياة
        
    • بتلك الحياه
        
    • لتلك الحياة
        
    Vivi essa vida durante 10 anos. Até que isso me tramou. Open Subtitles عشت هذه الحياة لـ 10 أعوام، إلى أن قبضوا عليّ.
    Mas a forma de vida que você leva, eu... eu não conheço essa vida. Open Subtitles لكن نوع الحياة التى تعيشها إننى لا أعرف هذه الحياة
    Sim, mas essa vida é tão melhor que esta, meu. Open Subtitles أجل لكن هذه الحياة أفضل بكثير من هذه الحياة صاح
    Se esta é a escolha que me resta... se fosse eu, escolheria essa vida para seu filho? Open Subtitles إن كنت مكاني، أكنت تختار تلك الحياه لإبنك ؟
    Mas cada um tem o direito de defender essa vida. Open Subtitles لكن لكل منا الحق في الدفاع عن تلك الحياة
    Temos apenas uma chance para viver essa vida. Open Subtitles لدينا فرصةٌ واحده فقط للعيش في هذه الحياه
    Posso entrar e beber um copo. Não. Não, essa vida ficou para trás. Open Subtitles يمكنني الدخول لشرب الشراب لا ، تلك حياة ولت خلفي ، انسيه
    Sim, eu deixei essa vida há muito tempo atrás. Open Subtitles نعم، تَركتُ تلك الحياةِ ورائي منذ زمن طويل.
    Contaste-me um conto de fadas de uma mulher com uma vida perfeita, mas essa vida foi uma mentira. Open Subtitles أخبرتيني قصة وهمية عن امرأة عاشت حياة مثالية لكن هذه الحياة كانت كذبة
    Ela largou esse nome e essa vida há muito; era uma boa pessoa. Open Subtitles لقد تركت هذا الاسم و هذه الحياة منذ فترة طويلة و كانت شخصاً جيداً
    essa vida já não te serve Mãe. O teu lugar é ao meu lado. Open Subtitles هذه الحياة لاتليق بك أمي أنت تنتمين إلى,
    Então, diz-me exactamente, como é que essa, "vida normal" funciona, sendo assim, Gigante, e tudo mais? Open Subtitles إذن، أخبريني بالضبط كيف ستتلائم هذه الحياة الطبيعية مع كونك عملاقة بكل هذه الأشياء
    Se não for tarde demais, abandona essa vida e vem procurar-me. Open Subtitles ان لم يكن فات الاون ، اترك هذه الحياة وتعال كي تجدني
    Todos pensávamos que tinhas deixado essa vida com o acordo da mina. Open Subtitles جميعنا وصلنا لإحساس أنك تنحيت عن هذه الحياة بصفقة المناجم
    Agora, o meu filho não está pronto para essa vida. Open Subtitles الآن، إبني ليس مستعداً للتعامل مع مثل هذه الحياة بعد
    De jeito nenhum vou deixar essa vida por uma comum. Open Subtitles من المُستحيل أن أتخلى عن هذه الحياة لأكون شخصاً عادياً.
    Treta, ambos dissemos que íamos deixar essa vida para trás. Open Subtitles كِلانا قال بأننا سنترك هذه الحياة وراءنا
    Começo a lembrar-me do meu velho "eu", e quero tanto essa vida de volta. Open Subtitles بدأت أتذكر حياتي القديمه وأريد تلك الحياه اريد عودتها بشده
    Só quer alguém que lhe mostre essa vida. TED يريد الأطفال مجرد شخص يريهم تلك الحياة.
    essa vida horrível não é para mim Começa a ficar muito perigosa para mim Open Subtitles هذه الحياه العفنة ليست لى
    Mesmo que essa vida seja a do seu filho? Open Subtitles حتى إذا كانت تلك حياة ابنك
    Veja, irmã, eu não vou voltar à essa vida. Open Subtitles الآن اسمعي، يا أخت. لن أَعُود إلى تلك الحياةِ.
    É óbvio que se ela quisesse essa vida, não casaria comigo. Open Subtitles من الواضح لو أنها رغبت بتلك الحياة فلم تكن لتتزوح بي
    Então, tenhamos essa vida. Open Subtitles إذاً لنحظ بتلك الحياه - (زوي) ..
    Não te preocupes, nunca mais voltarei a essa vida. Open Subtitles لا تقلقي , لن أعود ابدا لتلك الحياة ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد