ويكيبيديا

    "essas células" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الخلايا
        
    • تلك الخلايا
        
    essas células estaminais flutuam na nossa corrente sanguínea e vão até aos órgãos danificados para libertar fatores de crescimento para reparar o tecido danificado. TED و هذه الخلايا الجذعية تسبح في مجرى الدم. ثم تستقر في الأعضاء التالفة. لإطلاق عوامل النمو لإصلاح النسيج التالف.
    E no caso da flora na nossa barriga, essas células podem nem ser humanas. TED وفي حالة النبات في أحشائنا، هذه الخلايا قد لا تكون حتى إنسانية.
    Sabemos hoje que essas células minúsculas são os organismos fotossintéticos mais abundantes do planeta. TED ونعرف اليوم أن هذه الخلايا الصغيرة هي الكائنات ضوئية التخليق الأكثر وفرة على الأرض.
    Quando tomamos drogas na quimioterapia, elas vão atingir todas essas células. TED عندما تأخذ العلاج الكيميائي سوف يقوم بمهاجمة كل تلك الخلايا
    Pode ter neutralizado permanentemente essas células, ou suprimido esse evento. Open Subtitles ربما علينا معادلة تلك الخلايا أو نقوم بعزلهم فقط
    Logo que essas células estejam no paciente irão colar-se onde precisam de estar. TED إذاً بمجرد وضع تلك الخلايا في المريض ستلتصق في المكان اللازم لها.
    ou uma célula cerebral em qualquer um de nós. E se usássemos essas células como alvo dos testes para saber se o medicamento vai resultar e se vai ser seguro? TED ماذا لو استخدمت هذه الخلايا لاجراء الاختبارات للكشف عن فعالية العقار أو عن مدى سلامته ؟
    essas células estaminais são mesmo importantes no embrião, quando se desenvolve, e de certo modo acordam quando há uma fractura para ajudar a reparar o osso. TED هذه الخلايا الجذعية هي مهمة للغاية عندما يتطور الجنين، كما أنها نوعاً ما تستيقظ عندما يحدث لديك كسر وذلك للمساعدة في ترميم العظم.
    Para resumir uma longa história, há cerca de cinco anos, encontrámos essas células. TED و لاختصار قصة طويلة، منذ حوالي 5 سنوات، وجدنا هذه الخلايا.
    Depois, faz-se todos os possíveis para garantir que essas células novas se enxertem no doente. TED وثم تقوم بعمل كل ما تستطيع للتأكد بأن هذه الخلايا الجديدة قم تم زرعها في المريض.
    Pode ter neutralizado permanentemente essas células, ou suprimido esse evento. Open Subtitles ربما نكون قد عادلنا هذه الخلايا بشكل دائم وربما نكون قد أوقفنا هذا التحول هذه المرة فقط
    essas células têm a capacidade de se reorganizarem e endurecerem, dando-lhes a aparência de areia. Open Subtitles هذه الخلايا لديها القدرة لإعادة ترتيب وتتصلب، منحهم مظهر من الرمال.
    Se descobríssemos quais são essas células, talvez encontrássemos novos alvos para direcionar ou adaptar os medicamentos ou saber onde colocar os elétrodos, em pessoas com dificuldades graves. TED فان استطعنا معرفة هذه الخلايا .. لربما أمكننا ان نجد أهداف أخرى لنصمم عقاقير جديدة تستهدفها أو تصورها .. أو ربما يمكننا ان نزرع اقطاب في اماكن معينة لكي نساعد هؤلاء الذين يعانون من اعاقات حادة
    Isso destruirá essas células e deixará o vírus exposto, em locais onde os atuais medicamentos são eficazes. TED مدمرا هذه الخلايا و مطلقا الفيروس خارجا الى العلن بضربة واحدة، حيث تكون له ادويتنا الحالية بالمرصاد .
    Esperemos que seja a célula cancerosa. Quando estas células imunitárias encontram um sabor mau, lançam uma greve total e matam essas células. TED لنأمل أن تلك هي الخليّة السرطانية، وعندما تدرك الخلايا المناعية ذاك المذاق السيئ، تشنّ هجومًا شاملاً وتقتل هذه الخلايا.
    Estas hormonas chegam à maior parte das células do corpo onde influenciam a rapidez com que essas células usam a energia e a rapidez com que elas funcionam. TED ينتقل هذان الهرمونان إلى معظم خلايا الجسم، حيث يؤثران على مدى سرعة استهلاك تلك الخلايا للطاقة، ومدى سرعة عملها.
    Extraímos essas células e corrêmo-las por diversas bases de dados de ADN. Open Subtitles استخرجنا تلك الخلايا وفحصناها عبر قواعد بيانات متعددة للحمض النووي
    Se privarmos essas células da sua carga elétrica, acabam-se os seus dias de transformação. Open Subtitles حرمان تلك الخلايا من شحنتها الكهربية سينهي أيام تحوله
    É por isso que vai salvar-nos, se descobrirmos como fez essas células combinarem-se. Open Subtitles ولهذا السبب سينقذنا جميعاً إذا إستطعنا أن نكتشف كيف قامت بجمع تلك الخلايا
    Ele transformou-as nas células iPS, de que acabei de vos falar, e depois transformou essas células iPS em neurónios motores, que morrem no decurso da doença. TED وحولها الى خلايا جذعية محفزة مستحدثة وهي التي أخبرتكم عنها، وبعد ذلك حول تلك الخلايا الجذعية المحفزة المستحدثة إلى خلايا عصبية حركية والتي كانت في الحقيقة تموت بسبب المرض.
    podem perguntar. Bem, aplicamos um feixe de laser poderoso, mas pequenino nas membranas das células infetadas pelo VIH enquanto essas células estão imersas num líquido contendo a droga. TED الإجابة هي أننا نقوم باستخدام شعاع ليزر قوي جدا ولكن في نفس الوقت صغير جدا في غشاء الخلايا المصابة في حين تكون تلك الخلايا مغمورة في سائل يحتوي على الدواء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد