Não é preciso pôr essas coisas todas na minha comida. | Open Subtitles | ليس هناك داعٍ لوضع كل .هذه الأشياء على طعامي |
Isto é um pouco chocante, porque o nosso governo confia nisso para cumprir as metas do protocolo de Quioto, e fazer essas coisas todas. | TED | هذا مثير للهلع قليلاً، لأن حكومتنا حقيقةً تعتمد علينا لنواكب بروتوكول كيوتو، وأن نفعل كل هذه الأشياء. |
Quero fazer essas coisas todas. | Open Subtitles | وأكثر من ذلك، أريد أن تفعل كل هذه الأشياء. |
essas coisas todas, com as quais eu não... quero maçar-te! | Open Subtitles | كل تلك الأشياء , و التي لن أضجرك بها . اتفقنا؟ |
Não tenho dormido, entende, essas coisas todas nas notícias. | Open Subtitles | لم أنم منذ فترة، كما تعلم مع كل تلك الأشياء في الأخبار |
Essas coisas... essas coisas todas. | Open Subtitles | كل ذلك, كل تلك الأشياء.. |
Dou-lhe essas coisas todas e a senhora não me dá nada? | Open Subtitles | سيتم تسليمها إلى مكتب التحقيقات الفيدرالي إذاً , أعطيك كل هذه الأشياء التي طلبتها و أنا لا أحصل على أي شيء؟ |
São essas coisas todas ao mesmo tempo. | TED | وهو كل هذه الأشياء معاً في نفس الوقت. |
Muita gente pensa na matemática como a adição, a subtração, a multiplicação, a divisão, frações, percentagens, geometria, álgebra — essas coisas todas. | TED | العديد منا يعتقد أن الرياضيات هي عبارة عن الجمع والطرح والضرب والقسمة الكسور والنسب المئوية والمفاهيم الجيومترية وعلم الجبر ... كل هذه الأشياء. |
Eu não sou essas coisas todas. | Open Subtitles | أنا ليس كل تلك الأشياء. |
Agora, eu fiz essas coisas todas... mas não matei o Capitão Joyce nem outro homem na minha vida, nem matarei, até ao dia do meu julgamento final. | Open Subtitles | ...الآ، ، لقد إقترفتُ كل تلك الأشياء (و لكنّي لم أقتل القائد (جويس ولا أي شخص آخر في حياتي |