Mas essas máquinas só podem construir ouro, átomo a átomo. | TED | لكن تستطيع هذه الآلات بناء الذهب فقط ذرة ذرة. |
Pois, de forma dramática, essas máquinas esquisitas transformaram o que poderia ter sido um túmulo escuro no Ártico, em uma Jacuzzi borbulhante. | Open Subtitles | لأنها وبشكل درامي هذه الآلات الغريبة حولت ماكاد يصبح مقبرة قطبية مظلمة إلى مايشبه الجاكوزي |
Pondo essas máquinas nas ruas, salvamos muitas vidas americanas. | Open Subtitles | وضع هذه الآلات في الشوارع ستنقذ عدد لا حصر له من الأميركيين. |
essas máquinas são poucas e muito afastadas por todo o continente, o que obriga muitos cientistas que lutam nas linhas da frente a enviarem as amostras por mar. | TED | تلك الآلات قليلة وبعيدة في القارة، مما يجعل العديد من العلماء يعملون بدون أي خيار آخر ما عدا إرسال العينات في الخارج. |
Porreiro. Só essas máquinas é que animariam a Monica. | Open Subtitles | كل هذا عظيم ،لكن هذه الكاميرات هي الشئ الوحيد الذي سيبعث السرور في نفس مونيكا.. |
Vou dar alguns exemplos de como funcionam essas máquinas incríveis. Alguns podem parecer triviais, outros são mais complexos, mas todos vão causar um impacto poderoso. | TED | لذلك، دعوني أعطيكم بعض الأمثلة لكيفية عمل هذه الآلات الرائعة، وبعض الأمثلة قد تبدو ساذجة ، بعضها تبدو أكثر عمقا، ولكن كل منهم سيكون له له تأثير قوي جدا. |
Aqui está um facto surpreendente: Desde a introdução das máquinas Multibanco, há 45 anos — essas máquinas onde podemos levantar dinheiro — o número de caixas bancários nos Estados Unidos da América quase duplicou, de cerca de 250 mil para meio milhão | TED | إليكم هذه الحقيقة المروعة: خلال 45 سنة منذ اعتماد ماكينة الصراف الآلي، هذه الآلات التي تقدّم السيولة، تضاعف عدد صرافي البنوك في الولايات المتحدة تقريباً، من ربع مليون الى نصف مليون شخص. |
O que eu faço no meu trabalho diário é criar ferramentas que integram dados para países inteiros de modo que acabaremos por ter as bases de que precisamos para um futuro de que precisamos para gerir essas máquinas. | TED | لذا ومن خلال عملي اليوميّ فأنا اخترع وسائل لدمج بيانات دولٍ كاملة، لكي يكون لدينا في النهاية الأسس التي سنحتاجها في المستقبل حيث سيكون علينا إدارة هذه الآلات بدورها. |
Acho que se essas máquinas pararem de te bombear ar, vais afogar-te em terra seca. | Open Subtitles | أعتقد أنّه إن توقفت هذه الآلات عن ضخ الهواء إليك... فستغرق دون وجود ماء. |
Por isso, posso passar do... Por exemplo, vou mostrar um pouco do "Homem-Aranha", essas máquinas incríveis que movimentam as pessoas. | TED | حتى أتمكن الذهاب من- على سبيل المثال، سوف اريكم بعض اللقطات من"الرجل العنكبوت" في وقت لاحق، هذه الآلات العظيمة اللتي تنقل الناس. |
essas máquinas não são simpáticas. | TED | صحيح؟ تلك الآلات ليس لديها مكان للعاطفة. |
Com essas máquinas, a sua força e velocidade | Open Subtitles | فمع تلك الآلات و قدرتها و سرعتها |
Desfaçam-nas - essas máquinas - ! ! | Open Subtitles | اقضوا على تلك الآلات |
Parem com essas máquinas fotográficas. | Open Subtitles | إغلقوا هذه الكاميرات ... لا مزيد |