Mas isso nunca acontecerá forçando essas organizações a baixar os seus horizontes com o objetivo desmoralizador de manter baixas as suas despesas gerais. | TED | لكنها لن تحدث بضغط هذه المنظمات لتقليل اهدافهم للهدف المحبط بإبقاء المصاريف قليلة |
Precisamos que todas essas organizações se abram e partilhem o que contêm no seu arsenal privado de informações. | TED | نحن بحاجة لجعل كل هذه المنظمات تنفتح وتُشارك ما يوجد في ترسانتهم الخاصة من معلومات. |
Talvez chamemos a atenção para essas organizações. | Open Subtitles | لنري ان كان بمقدرونا ان نسلط الضوء علي هذه المنظمات |
essas organizações passaram a ser os nossos clientes. Quando o crédito se junta ao seguro, podem acontecer coisas interessantes. | TED | تلك المنظمات أصبحت عملائنا وحين تجمع بين القرض والتأمين أشياء شيقة يمكن حدوثها |
A nossa esperança, para o próximo passo, é conseguir que todas essas organizações se juntem a nós na mesma luta, e façam a mesma coisa e partilhem as suas informações sobre quando e como estão também a ser atacadas. | TED | وأملنا بخصوص الخطوة التالية هو دفع كل تلك المنظمات للإنضمام إلينا في هذا النضال، وتفعل نفس الشيء وتتشارك معلوماتها ، حول متى وكيف يتعرضون للهجوم أيضا. |
Então, o que é preciso é que essas organizações no terreno defendam a cultura democrática para criar a exigência desta cultura no terreno . | TED | هذه المنظمات هي ما نحتاجه على أرض الواقع لتدعيم مفهوم ثقافة الديمقراطية نفسه لخلق الطلب لهذه الثقافة على أرض الواقع . |
Esse dinheiro fácil e rápido vai financiar crimes mais graves, e paga a conta para fazer com que essas organizações criminosas pareçam mais legítimas. | TED | وهذا المال السريع، السهل يذهب لتمويل الجرائم الأكثر خطورة، ويفتح الطريق لجعل هذه المنظمات، هذه المنظمات الإجرامية، أن تبدوا أكثر شرعية. |