Mas essas pessoas não aparecem espontaneamente. | TED | ولكن هؤلاء الناس لا ينبثقون إلى حيز الوجود عفوباً. |
essas pessoas não se importam que eu já tenha trabalhado como empregada de mesa cantora para pagar a faculdade. | TED | هؤلاء الناس لا يمانعون أني ذات مرة عملت كنادلة لكي أدفع رسوم جامعتي. |
essas pessoas não sabem do que estão a falar. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يعرفون عن ماذا يتحدثون بحق الجحيم |
Talvez seja por essas pessoas não te conseguirem ver. | Open Subtitles | ربما لأن أولئك الناس لا يمكنهم رؤيتك |
essas pessoas não me dizem nada. | Open Subtitles | أولئك الناس لا تعنِ لي شيئاً. |
Bem, essas pessoas não se importam... | Open Subtitles | نعم، حسنا، هؤلاء الناس لا يهتمون, |
essas pessoas não reagendam. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يقبلون بإعادة الجدولة. |
essas pessoas não nos querem aqui. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يريدون لنا هنا. |
Louie... Louie, essas pessoas não se esquecem. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا ينسوا |
essas pessoas não vêm cá. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا تأتى إلى هنا |
essas pessoas não merecem isso. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا يستحقون ذلك |
Mas essas pessoas não vos conhecem. | Open Subtitles | لكن أولئك الناس لا يعرفونكم. |