ويكيبيديا

    "essas regras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه القواعد
        
    • تلك القواعد
        
    • هذه القوانين
        
    • تلك القوانين
        
    E sem essas regras, não funcionaríamos no nosso melhor. Open Subtitles و بدون هذه القواعد لا يمكننا العمل بكفاءة
    No topo de todas essas regras, elas estão sempre a mudar. [Estou preocupada por não estar preocupada] TED لا بل فوق كل هذه القواعد .. انها تتغير على الدوام " القوانين الثقافية "
    Eu descobri essas regras ao comparar as estatísticas de frases com quatro palavras que aparecem mais frequentemente nas TEDTalks favoritas, em oposição com as TEDTalks menos favoritas. TED وجدت هذه القواعد بمقارنة الإحصائيات لمقطع من أربع كلمات الذي يظهر دائماً في أكثر محادثات تيد تفضيلاً، على النقيض من أقل محادثات تيد تفضيلاً.
    Então, quais são essas regras simples no que se refere ao cérebro? TED فما هي تلك القواعد البسيطة عندما يتعلق الأمر بالدماغ؟
    Podes ouvir todas essas regras, mas lembra-te que uma vez que a roda do amor está em movimento... Open Subtitles يمكنكم جميعاً ان تستمعوا إلى هذه القوانين ولكن تذكروا ... متى بدأت عجلة الحب فى الدوران
    Ou talvez alguém esteja a tentar mudar essas regras. Open Subtitles أو لعلّ شخص ما يحاول تغيير تلك القوانين.
    Não te quero fundir os neurónios, mas essas regras não se me aplicam. Open Subtitles آرني , لا أريد أن أصيبك بالصداع لكن هذه القواعد لا تطبق علي
    Não há luvas e temos essas regras idiotas. Open Subtitles ، أولا ليس هنالك قفازات ثم هذه القواعد الغبية
    Ou até três cervejas. Embora eu infrinja essas regras de vez em quando. Open Subtitles و حتى ثلاث زجاجات بيرة فهو مسموح أيضاً ، و رغم ذلك فأنا أكسر هذه القواعد بين الحين و الآخر
    Agora, vai explicar essas regras de novo, banana? Open Subtitles تريد شرح هذه القواعد مجدداً أيها الأخرق؟
    Mestre, essas regras não nos ajudam a desenvolver o kung fu chinês. Open Subtitles ماستر, هذه القواعد لاتساعدنا على تطوير الكونغ فو الصينية
    Bem, talvez tivesse melhores notas se não tivesse de... passar o tempo a ler essas regras. Open Subtitles ربما أحصل على درجات أفضل، لو لم أقضى الكثير من الوقت فى قراة هذه القواعد
    Certo, a sério, quem é que fez essas regras? Open Subtitles حسناً حقاً من الذي وضع هذه القواعد ؟
    essas regras eram para principiantes. Telemóveis em silêncio. Open Subtitles هذه القواعد للمبتدئين، فلتجعل هاتفك في وضع صامت.
    essas regras não existiam quando estávamos juntos. Open Subtitles هذه القواعد لم تكن قد وضعت عندما كنا سويًا
    E por vivermos sob essas regras, sabemos que não importa quantas quebramos, não importa o quão estraguemos tudo, haverá sempre alguém para nos salvar. Open Subtitles و لأن كل منا يعيش وفق هذه القواعد نحن نعلم أنه مهما كان عدد ما نخرقه منها و مهما أخفقنا
    Há todas as regras da estrada escritas ou não, e essas regras são bastante violadas mesmo à vossa frente, habitualmente sem consequências. TED تلك كل قواعد الطريق المكتوبة وغير المكتوبة، تُنتهك تلك القواعد أمام عينيك يومياً، أحياناً بدون قصد.
    E algumas pessoas pensam que podem ignorar essas regras, que podem ultrapassar esses limites. Open Subtitles وبعض الناس يظنون أنه يمكن تجاهل كل تلك القواعد وأنه يمكن تجاوز كل الحدود
    essas regras são o que resta do que eu e a minha noiva construímos juntos. Open Subtitles تلك القواعد هي آخر لَبِنة من الكيان الذي بنته خطيبتي وأنا معًا.
    Mas para mim, por aquilo que estás a passar agora, é exactamente por isso que essas regras existem. Open Subtitles لكني إلي , ما تمر به الآن هي السبب لم هذه القوانين اُنشئت
    O que é pior, quando se tornam codificadas como leis no sistema, e quando as próprias mulheres acreditam na sua inferioridade, e ainda lutam contra aquelas que tentam questionar essas regras. TED الأسوأ من هذا هو أن تدوّن كقوانين في النظام، وأن تكون النساء أنفسهن يؤمنّ بدونيتهن، بل وحتى يقاومن هؤلاء الذين يحاولون أن يشككوا في هذه القوانين.
    Ele disse que devíamos usar a nossa razão para decidir as regras que deviam orientar a nossa conduta. E depois é nosso dever seguir essas regras. TED إذ قال انه ينبغي علينا أن نستخدم منطقنا لمعرفة القوانين التي سنبني عليها تصرفاتنا السلوكية. ومن ثم من واجبنا أن نتبع تلك القوانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد