ويكيبيديا

    "esse ano" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه السنة
        
    • هذا العام
        
    • تلك السنة
        
    • هذه السنه
        
    Isso pode ter sido verdade nas Olimpíadas passadas, mas esse ano, a Aliança decidiu mudar as regras. Open Subtitles هذا كان صحيح في الألعاب الألومبية خلال السنوات الماضية لكن هذه السنة اللجنة غيرت سياستها
    ♪ é tudo que eu quero para o natal esse ano! Open Subtitles ♪هل هذا كله حقاً ما اريده هذه السنة لعيد الميلاد؟
    ♪ É tudo que eu realmente quero de natal esse ano! Open Subtitles ♪هل هذا كله حقاً ما اريده هذه السنة لعيد الميلاد؟
    É, estava pensando que se você quiser... talvez possamos ir à sua casa para os feriados, esse ano. Open Subtitles كنت أفكر ، إن أردتم ، ربما يمكننا زيارتكم في الأعياد هذا العام
    Mantive-me sóbria esse ano, durante 365 dias, e isso não é um pequeno milagre. Open Subtitles لقد بقيت صاحية هذا العام لـمدة 365 يوم وهذه ليست معجزة صغيرة
    Eu encaro os meus projetos muito a sério porque tive gémeos durante esse ano, portanto, encaro os meus projetos mesmo muito a sério. TED و في الواقع اخذت مشاريعي على محمل الجد لأنه اصبح لدي توأم خلال تلك السنة فقطعا اخذت عملي على محمل الجد
    Acho que a única diferença, é que esse ano eu esqueci, então... isso podia estar doendo em mim e eu nem notei. Open Subtitles و الفرق الوحيد في هذه السنه انني نسيت الامر تماماً فربما زاد الحمل علي بسبب النسيان و لم الاحظ هذا
    ♪ É tudo que eu realmente quero de natal esse ano! Open Subtitles ♪هل هذا كله حقاً ما اريده هذه السنة لعيد الميلاد؟
    ♪ É tudo que eu realmente quero de natal esse ano! Open Subtitles ♪هل هذا كله حقاً ما اريده هذه السنة لعيد الميلاد؟
    ♪ É tudo que eu realmente quero de natal esse ano! Open Subtitles ♪هل هذا كله حقاً ما اريده هذه السنة لعيد الميلاد؟
    Durante esse ano, não estamos disponíveis para qualquer um dos nossos clientes. TED وفي هذه السنة لا تكون خدماتنا متوفرة لأي من عملائنا.
    Nada mai - esse ano vamos fe dar frabalho. Open Subtitles ليس سئاً , نتوقع أن نريك سباقاً عظيماً هذه السنة
    esse ano será meu privilégio ajudar cada um de vocês a se tornar... os melhores auxiliares de heróis que vocês podem ser. Open Subtitles لكن هذه السنة سأدرّبكم جيداً لأساعد كُلاً منكم ليصبح أفضل مساعد بطل يمكن أن تكون
    Durante esse ano, estive em liberdade condicional a fazer serviço comunitário Open Subtitles فطوال هذه السنة إعتبرت كالخدمة المدنية عن بعض التهم
    Até esse ano, nunca tinha ido a um hospital psiquiátrico. Open Subtitles أتعلمين، حتى هذه السنة لم أذهب إلى مستشفى للأمراض العقلية
    ♪ é tudo que eu quero de Natal esse anoOpen Subtitles ♪هل هذا كله حقاً ما اريده هذه السنة لعيد الميلاد؟ ♪
    Olha aquele giro de cotovelo. Essa merda é altamente. Os Coreanos vieram fortes esse ano. Open Subtitles أنظر إلى دوران هذه المفاصل , هذا لئيم الكوريين أقوياء هذا العام
    Olá, Wally. Como está seu time esse ano? Open Subtitles مرحباً والي كيف هو فريقك هذا العام ؟
    Passei esse ano a desejar que tivesses sido eu. Open Subtitles قضيت تلك السنة متمنيا لو أصابني ما أصابها
    esse ano ensinou-nos muito sobre a importância de sermos pacientes e de realmente entendermos o mercado local antes de nos tornarmos tão ousados a estabelecer metas elevadas. TED لذا في تلك السنة تعلملنا أهمية أن نصبر و أن نفهم السوق المحلية قبل أن نقدم على وضع أهداف بارزة بتغطرس
    Decidimos deixar você sentar na mesa dos adultos esse ano. Open Subtitles قررنا بأن ندعك تجلس بمكان الشخص الكبير هذه السنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد