Tenho a certeza que até um Mosqueteiro poderá entender esse conceito. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه حتى الفارس يمكنه أن يستوعب هذا المفهوم. |
Sempre que tenho dificuldades em compreender um conceito, pesquiso as pessoas que descobriram esse conceito. | TED | كلما كان لدي مشكلة في فهم مفهوم، أذهب وأبحث عمن اكتشف هذا المفهوم. |
Mas o 506 vai transformar esse conceito em vitória. | Open Subtitles | لكن 506 ستحول هذا المفهوم الجديد إلى نصر نعم سيدي |
e esse conceito incrivelmente poderoso não surgiu de um instrumento de guerra ou conquista, nem sequer de necessidade. | TED | و ذلك المفهوم القوي الذي لا يصدق لم يأت إلينا كآلة للحرب أو الغزو، أو للضرورة علي الإطلاق. |
Oh, eu nunca apliquei esse conceito à vida sexual do seu pai, e você sabe disso. | Open Subtitles | أنا لن اطبق ذلك المفهوم في حياة أبوك الجنسيه وأنتِ تعرفين |
Felizmente, o xadrez removeu esse conceito ridículo. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن الشطرنج تخلصت من هذا المفهوم السخيف |
Se não consegues meter esse conceito na tua cabeça, então não tens lugar aqui. | Open Subtitles | إذا كان هذا المفهوم الذي لا يستطيع عقلك الدوران حوله... الآن ليس لك مكان هنا |
Podes tentar entender esse conceito? | Open Subtitles | هلا حاولت إدراك هذا المفهوم ؟ |
Desprezo esse conceito. | Open Subtitles | \u200fأنا أمقت هذا المفهوم |
A sexualidade nos adolescentes é uma coisa natural que acontece, e nós vamos explorar esse conceito a partir de cada ângulo diferente nós pudermos explorar | Open Subtitles | و سنقوم بإكتشاف ذلك المفهوم من كل زاوية مختلفة بوسعنا دسّ أيدينا اللزجة الصغيرة |
Ou ainda melhor: "Pego num dos miúdos verdes que já domine esse conceito "para ser a primeira linha de ataque e ensinar o seu colega | TED | أو " لأستعين باحد التلاميذ ذوي اللون الاخضر الذين اكملوا ذلك المفهوم باتقان ليكونوا الجبهة الأولى ويساعدوا زملائهم." |
Nunca entendi esse conceito. Até agora. | Open Subtitles | "ولم أستطع إدراك ذلك المفهوم إلاّ الآن" |