esse discurso talvez fizesse tremer um novato... mas, para mim, é preciso melhor. | Open Subtitles | هذا الخطاب ربما يلين الصخور لكنك تحتاجه أفضل مني |
É uma ocasião séria e solene, e John McCain, e somente John McCain, fará esse discurso sagrado. | Open Subtitles | انها مناسبة هامة ومهيبة وجون ماكين وفقط جون ماكين سيلقي هذا الخطاب المقدس |
Escreveram-lhe esse discurso ou foi inventando à medida que falava comigo? | Open Subtitles | كتبوا هذا الخطاب لك أو أنّك تنطق به بنفسك؟ |
Ela só não quer ouvir esse discurso. Já pensaste nisso? | Open Subtitles | ربما لم ترغب بسماع هذه الخطبة هل فكرت بهذا ؟ |
Parece que ando a ouvir esse discurso muitas vezes, ultimamente. | Open Subtitles | نعم، يبدو أني أحصل على هذا الحديث كثيراً مؤخراً |
Mais de 13 000 votaram nesta sondagem: se eles me consideravam ou não uma traidora após esse discurso. | TED | أكثر من 13،000 مشارك قاموا بالتصويت على هذا الاستطلاع: أيعتبرونني خائنة أم لا بعد ذلك الخطاب. |
Capitão Renard, esse discurso foi para lançar uma carreira politica? | Open Subtitles | أيها القائد، هل يهدف هذا الخطاب إلى إطلاق مسيرة سياسية؟ |
Terei que ouvir isto para sempre, esse discurso sobre o auto-sacrifício que fizeste para meu bem. | Open Subtitles | سيتوجب علي الإستماع لهذا الى الأبد هذا الخطاب حول التضحية الغير أنانية التي فعلتها لأجلي |
Não tens razão para estar nervosa. esse discurso foi fabuloso. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء تقلقي حياله، هذا الخطاب كان رائعاً. |
Já fechamos com esse discurso, certo? | Open Subtitles | نحن معلقون على هذا الخطاب حقا ؟ |
Treinou muito esse discurso? | Open Subtitles | ـ تدربت هل هذا الخطاب كثيراً ياصاح؟ |
Parece-me que já ouvi esse discurso antes, Chefe. | Open Subtitles | أظن أنني سمعت هذا الخطاب من قبل يا زعيم |
esse discurso funcionava se estivessem todos aqui. | Open Subtitles | هذا الخطاب كان لينفع لو كنا جميعا هنا |
- Eu sei. O Vincent já me fez esse discurso. | Open Subtitles | أنا أعرف , فينسنت اعطانى هذا الخطاب |
esse discurso deixou-me pouco à vontade. | Open Subtitles | حسنا, هذا الخطاب جعلني غير مرتاحة |
Não faça esse discurso. Confie em mim. | Open Subtitles | لا تلقى هذا الخطاب , ثقى بى |
Não quero voltar a ouvir esse discurso. Se há algo vergonhoso, sou eu. | Open Subtitles | ــ لا أريد سماع هذه الخطبة ثانية |
- Será que ele me vai dar esse discurso? | Open Subtitles | - هل سوف يقول لى هذه الخطبة ؟ |
Eu uso esse discurso porque, na verdade, fui eu quem escrevi... | Open Subtitles | أنا أستخدم هذا الحديث لأني كتبت هذا الحديث |
Pára. Deixa esse discurso para a minha mãe. | Open Subtitles | توقفي، وفري هذا الحديث من أجل أمي |
Pois, todo esse discurso não me convenceu. | Open Subtitles | حسنًا, ذلك الخطاب بالكامل لم يؤثر فيني إطلاقًا. |
Não gostaria de ter de escrever esse discurso. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لما رغبتُ في كتابة ذلك الخطاب |