esse exército árabe á direita, senhor, é o quê, exactamente? | Open Subtitles | هذا الجيش العربى على اليمين مم يتكون يا سيدى؟ |
As Máquinas reuniram um exército e, neste preciso momento, esse exército aproxima-se cada vez mais do nosso lar. | Open Subtitles | لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا |
Mas, se um dos lados tirar um cadete pelo portão inimigo ileso, esse exército será o vencedor, independentemente dos pontos. | Open Subtitles | لكن, أذا قام أياً من الطرفين بتوصيل طالب واحد إلي الطرف الأخر من بوابة الفريق المنافس وهذا الطالب لم يُصب بأي ضربة من الأسلحة سوف يفوز هذا الجيش بغض النظر عن مقدار النقاط التي حققها الطرفين |
E a Rhais ensinou-nos a criar esse exército ao puxar anjos inferiores do éter. | Open Subtitles | وRhais علمنا كيفية إنشاء هذا الجيش عن طريق سحب الملائكة السفلية أسفل من الأثير. |
Visitar eu irei os clonadores em Kamino e ver esse exército que eles criaram para a República. | Open Subtitles | ..."سأزور المستنسخين على "كامينو .لأرى هذا الجيش الذي أنشأوه للجمهورية |
Quem prepara e treino esse exército? | Open Subtitles | من طور درب هذا الجيش |
Os russos e os chineses negociavam para Estaline atacar esse exército. | Open Subtitles | ... كان الروس والصينيون يتفاوضون حول البنود التى بمقتضاها سيقوم ... ستالين) بمهاجمة هذا الجيش) |
O povo de Paris está muito amedrontado por esse exército pagão. | Open Subtitles | شعب (باريس) مرعوب من هذا الجيش الوثني. |
esse exército é leal ao Julian? | Open Subtitles | وهل هذا الجيش موالٍ ل (جوليان)؟ |
Oh, esse exército. | Open Subtitles | اوه, هذا الجيش |