ويكيبيديا

    "esse futuro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا المستقبل
        
    • ذلك المستقبل
        
    Prometo que estou a fazer tudo o que posso para me certificar que esse futuro nunca aconteça. Open Subtitles أنا أعدكم أنا أفعل كل ما في استطاعتي للتأكد من أن هذا المستقبل يحدث أبدا.
    E especializei-me na investigação do comportamento humano, e na aplicação do que aprendemos a pensar sobre o future, de diferentes maneiras, e a criar para esse futuro. TED وأنا متخصص في أبحاث سلوكيات الانسان، وتطبيق ما نتعلمه لنفكر بالمستقبل بطرق مختلفة، ولنصمم ما يتناسب مع هذا المستقبل.
    Parece-me que essa vai ser a conversa fértil do futuro: Como reconstruir comunidades nesta era moderna com a tecnologia a fazer o que está a fazer e reimaginar esse futuro brilhante? TED هذه تبدو لي أن تصبح المحادثة الخصبة للمستقبل: كيف لنا أن نعيد بناء مجتمعات في هذا االعصر الحديث، بتقنيات تقوم بما تقوم به، وإعادة تخيل هذا المستقبل المشرق؟
    Teoricamente, esse futuro seria determinado pelo que fazemos, ou fizemos, no passado... Open Subtitles نظرياً قد لايتغير أو يتأثر هذا المستقبل فيما نفعله أو فى مافعلناه فى الماضى
    E no momento que abandonar a escuridão, esse futuro começa. Open Subtitles وفي اللحظة التي تزيح فيها الظلام سيبدأ ذلك المستقبل
    Não estou a ver esse futuro emocionante, Major. Open Subtitles لا أرى هذا المستقبل المثير الذي تتحدثين عنه,أيتها الرائدة
    Para alcançar esse futuro, precisaremos da força que vem da nossa união. Open Subtitles لكي نصل إلى هذا المستقبل .. فإننا نحتاج إلى القوه التى تولدت من وجودناً معاً
    Não conheço ninguém que faça mais para concretizar esse futuro do que o nosso próximo orador. Open Subtitles لا أعلم هُناك أيّ أحد بوسعه فعل أكثر لجعل هذا المستقبل واقعي من متحدثينا القادمين.
    Conseguem imaginar esse futuro comigo? Open Subtitles لم نتخيلها من قبل أترون هذا المستقبل معي؟ أترون هذا المستقبل معي؟
    Então, esse futuro que tanto te preocupa... Open Subtitles هذا المستقبل اللذي أنتي مهتمة به أنا لازلت موجود فيه ؟
    esse futuro do qual vieste não me parece assim tão brilhante. Open Subtitles هذا المستقبل الذي جئت منه لا يبدو مشرقة جدا
    Mas esse futuro vai ser um nada grande, em branco e pós-apocalíptico, a menos que façamos o que fazemos melhor. Open Subtitles في غضون ذلك، هذا المستقبل سيكون فراغا كبيرا، نذير شؤم. أذا لم نقم بأفضل ما يمكننا فعله.
    A nossa tarefa é educá-las na totalidade, para que possam encarar esse futuro. TED ومهمتنا هي تعليمهم، ليتمكنوا من مواجهة هذا المستقبل. وبالمناسبة -- فقد لا نرى نحن هذا المستقبل،
    O vereador Rogers representa esse futuro. Open Subtitles والمستشار روجرز يجسد هذا المستقبل.
    Mas esse futuro não está garantido. Open Subtitles ولكن هذا المستقبل ليس مضمونا ً
    E para transformar esse futuro em presente .. Open Subtitles . فى المستقبل سأكون حماك ولتحويل هذا المستقبل ....
    E, para mim, esse futuro é claro. Open Subtitles وبالنسبة لي، هذا المستقبل واضح
    Que tal discutirmos esse futuro lá dentro? Open Subtitles لماذا لا نناقش هذا المستقبل في الداخل
    esse futuro quase se desvanesceu. Open Subtitles هذا المستقبل تقريبا انتهى
    esse futuro não é certo. Open Subtitles هذا المستقبل لم يقع بعد
    Como não conseguimos prever o futuro, queremos passar muito do nosso tempo a tentar criar esse futuro. TED وبما اننا لا نستطيع التنبوء بالمستقبل فاننا نريد أن نمضى المزيد من وقتنا فى محاولة صنع ذلك المستقبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد