Senhor, vi esse gás com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | سيّدي ، لقد رأيتُ ذلك الغاز. بكلتا عينيّ. |
Comandante, se uma das armas deles atingir esse gás... | Open Subtitles | أيها القائد، إنْ أحد أسلحتهم أصاب ذلك الغاز... |
A intensa gravidade da companheira atrairá esse gás, puxando-o numa espiral. | Open Subtitles | الجاذبية القوية للمرافق ستجذب ذلك الغاز ساحبة إياه في قرص لولبي |
Pelo amor de Deus, precisamos de recuperar esse gás nervoso antes que seja tarde demais! | Open Subtitles | بالله عليك، نريد استعادة هذا الغاز قبل أن يفوت الأوان |
Tem que entender, senhor, esse gás nunca iria apresentar riscos para vidas americanas | Open Subtitles | يجب أن تفهم يا سيدي، أن هذا الغاز لم يكن ليشكل أي تهديد على حياة الأمريكيين |
Muito bem, pessoal, encontrem esse gás agora. | Open Subtitles | حسنٌ يا شباب, فلتعثروا على ذلك الغاز الآن |
Se tivermos suficiente energia e calor, o que acontece com o nosso Sol, esse gás, que é muito leve e apenas está preso pela gravidade, pode escapar-se para o espaço. | TED | وإذا ما توفرت طاقة وحرارة كافية، وهو ما توفره شمسنا، فإن ذلك الغاز الخفيف جداً، والذي يبقى بفعل الجاذبية فقط، يهرب إلى الفضاء. |
esse gás deve fazer-te perder os sentidos. | Open Subtitles | ذلك الغاز سوف يشل حركتكم |
- esse gás irá matar todos os animais. | Open Subtitles | - ذلك الغاز سيقتل جميع الحيوانات |
É bom que esse gás não entre. | Open Subtitles | من الأفضل لكم ألاّ تُدخلوا هذا الغاز إلى هنا |
Tu sabes, como eu sou um filho da puta por roubar esse gás... o qual vai matar um monte de pessoas inocentes. | Open Subtitles | تعرفين, كم أنا وغد لسرقتي هذا الغاز و كيف سيقتل مجموعة من الأبرياء |
O nosso radar Lacrosse de abertura sintética detectou esse gás em Yongjiri... em níveis que confirmam um dispositivo nuclear... de médio alcance, de três a cinco mega toneladas. | Open Subtitles | .. اجهزة الرادار المتخصصه لدينا استقبلت اشارات عن وجود هذا الغاز فى تلك المنطقه فى مستوى اعلى من المستوى المتوسط من 3 الى 5 ميجاتون جهاز نووى |