ويكيبيديا

    "esse lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا الجانب
        
    • ذلك الجانب
        
    • ذلك الطريق
        
    • هذه الجهة
        
    • هذا الاتجاه
        
    Vocês vão para esse lado e nós para este. Open Subtitles هيا يا جماعة ، أنتم من هذا الجانب ونحن من هنا
    Nunca quis ver esse lado de mim. Open Subtitles أنا لم أكن أريدك أن ترى هذا الجانب منى أبداً
    - Oque acha do meu cabelo hoje, esse lado é apenas pra você Open Subtitles اذن.مارأيك بشعري اليوم? لقد فعلت هذا الجانب لأجلك فقط.
    esse lado tresanda Estás no lado de New Jersey onde está o esgoto. Open Subtitles ذلك الجانب نتن، أنت على الجيرزي تشارك هذه البركة
    Bem, vamos lá então, fazes esse lado do patamar, e eu faço este. Open Subtitles الحق ، وتأتي في ذلك الحين ، تفعل ذلك الجانب من الهبوط ، سأفعل هذا واحد.
    Ela é minha amiga e vou para esse lado. Open Subtitles ..إنها صديقتي ، وأنا أنا ذاهب في ذلك الطريق
    Vai por esse lado. Open Subtitles إذهب أنت من هذه الجهة
    Ou vai para esse lado, meu. Escolhe o teu próprio caminho. Open Subtitles اذهب من هذا الاتجاه حسنا اختار المسار الذي يحلو لك
    Se alguém decidir começar a disparar sobre ti, arranja maneira de não ser por esse lado. Open Subtitles . لذلك اذا قرر احد ان يطلق النار عليك , تاكد من انه ليس علي هذا الجانب
    Sim, mas não esse lado. Este lado Open Subtitles أجل، لكن ليس من هذا الجانب بل من هذا الجانب
    esse lado está minado com mortos-vivos. Como chegaram até aqui? Open Subtitles هذا الجانب ممتلىء تماماً بـ"السائرون"، كيف وصلتم لهنا ؟
    Prudente, cautelosa, conservadora. E tenho esse lado em mim. Open Subtitles محتشمة وحذرة ومتحفظة إنني أملك هذا الجانب في شخصيتي
    Não se deite para esse lado e não pegue em coisas pesadas. Open Subtitles لا تستلقي على هذا الجانب ولا ترفعي شيء أكثر من 5 باوند
    Yep, um espelho para esse lado. Eventualmente, porém, mesmo Hammond e Eu corri para fora de coisas para brincar, então nos voltamos a nossa atenção ao cenário ucraniano. Open Subtitles مرآة على هذا الجانب . لذلك لجأنا انتباهنا إلى مشهد الأوكرانية.
    O meu filho parece ter esse lado sob controlo. Open Subtitles يبدو أن ولدي يُبقي هذا الجانب جيداً تحت السيطرة
    Acho que elas não quiseram mostrar esse lado delas hoje. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنهم اختاروا عدم إظهار ذلك الجانب من أنفسهم اليوم
    - E então? ! Não planeava mostrar esse lado por mais seis meses. Open Subtitles كنت أخطط لإظهار ذلك الجانب بعد ستة أشهر
    Sabe, eu nunca vi esse lado, mas muitos da equipa achavam que ele podia excitar. Open Subtitles , أتفهم ... و أنا لم أرى ذلك الجانب أبدا ً و لكن عدد كبير من الطاقم إعتقد أنه . يستطيع أن يفعل ذلك
    Nunca vi esse lado mas muita gente da equipa pensava que ele podia virar-se contra eles. Open Subtitles , أتفهم ... و أنا لم أرى ذلك الجانب أبدا ً و لكن عدد كبير من الطاقم إعتقد أنه . يستطيع أن يفعل ذلك
    esse lado do barco, ao lado da escotilha da cabine. Open Subtitles ذلك الجانب من القارب، فتحة الكابينة
    Posso ir por esse lado, ou posso arranjar causa provável. Open Subtitles يمكننا الذهاب فى ذلك الطريق , او يمكننى ان احصل على سبب محتمل
    Não há nada para esse lado. Open Subtitles مهلاً، لا يوجد شئ في ذلك الطريق
    esse lado já está. Open Subtitles و ستنتهي هذه الجهة
    Se qualquer pequena variação surgir... eles olham pra esse lado e você olha pro outro... de repente talvez tudo mude, e agora você se pergunta, o que mais é diferente? Open Subtitles إذا ظهر أي اختلاف صغير... فأنت ستنظر إلى هذا الاتجاه وهم في الاتجاه الآخر... فجأة ربما يتغير كل شيء،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد