Precisas superar esse medo ridículo das criadas. | Open Subtitles | يجب ان تتخلصى من هذا الخوف المضحك من الخادمات |
Vamos perder esse medo e bater San Diego! | Open Subtitles | دعونا ننسى هذا الخوف هذا الاحد ونضعه في سان دييغو |
Acho que pode superar esse medo apenas numa sessão e nunca voltar a sentir isso. | Open Subtitles | اظن انه يمكنك ان تتخطي هذا الخوف في جلسة واحدة والا تشعري هكذا ابدا |
Compreendo esse medo, mas, ele não pode comandar as nossas acções. | Open Subtitles | أتفهم ذلك الخوف ولكن لا يمكننا أن ندعه يتحكم بأفعالنا |
Vou falar-vos dum percurso interessante de aprendizagem pelo qual esse medo me levou. | TED | اليوم سأتحدث عن طريق مثير للاهتمام من التعلم الذي جرني إليه ذلك الخوف. |
Superar esse medo requer coragem. E, como vocês sabem, os políticos valentes são muito raros. | TED | والتغلب على ذلك الخوف يتطلب شجاعة، وكما تعلمون جميعاً، السياسيون الشجعان نادرون بشدة. |
Então direciona esse medo lá para o fundo da sua barriga. | Open Subtitles | لذا عليكِ أن تزيحي هذا الخوف جانباً في أعماقكِ |
O teu trabalho intestinal deve ser horrível. Por dentro estão podres com todo esse medo. | Open Subtitles | لا بدّ وأن تحرّكات أمعائك ثوريّة، أحشائك فسدت من كل هذا الخوف |
Preocupas-te com os teus pacientes, mas devo dizer que não fazes bem a ninguém com todo esse medo e ira. | Open Subtitles | أنت بحق تهتم بمرضاك لكن يحب أن أقول أنك لن تكون جيداً مع أي أحد طالما تعيش مع كل هذا الخوف والغضب |
Imaginem viver num mundo onde reconhecemos esse profundo medo existencial uns dos outros e nos amamos uns aos outros audaciosamente, porque sabemos que ser humano é viver com esse medo. | TED | تخيل حياتك في عالم حيث يمكننا بكل بساطة أن نتعرف على ذلك الخوف العميق الموجود فينا ويحب أحدنا الأخر بقوة لأننا نعلم أن كونك إنسان يقتَضي أن تعيش مع هذا الخوف. |
- esse medo justificava-se? - Sim. | Open Subtitles | ربما هنالك بعض الحقيقة في هذا الخوف |
E esse medo vai criar um bonito futuro. | Open Subtitles | و هذا الخوف سيجعل المستقبل جميلاً |
Elas contam com esse medo, alimentam-se dele. | Open Subtitles | هم يعتمدون على هذا الخوف هم يتغذون عليه |
Ele tinha de viver com essa possibilidade, com esse medo. | Open Subtitles | كان عليه أن يحيا بذلك الإحتمال ذلك الخوف كالذي يتملّكك الآن |
Medo diante de uma morte segura. Aceitar esse medo... e manter o controle de si mesmo e a tripulação. | Open Subtitles | الخوف في مواجهة موت محقق، قبول ذلك الخوف مع التمسك بزمام الأمور |
E esse medo permite-me escrever o meu relato. | Open Subtitles | و ذلك الخوف هو السبب الذي يجعلني أكتب هذا التقرير |
Mas ajudastes-me a ultrapassar esse medo. | Open Subtitles | من أن أخسر رأسي كموالدتي. لكنك ساعدتني في تجاوز ذلك الخوف. |
esse medo virou paranoia, o que levou a uma guerra civil. | Open Subtitles | ذلك الخوف ولد الشك، مما أدى إلى حرب أهلية |
Usa esse medo que te pulsa nas veias e golpeia-me. | Open Subtitles | فلتستخدم ذلك الخوف النابض في قلبك لتجرحني |
É o primeiro dia depois, por isso esse medo ainda está fresco. | Open Subtitles | هذا أول يوم بعد القتل ، لذلك الخوف ما زال جديداً |
Contudo, se não superar esse medo bem depressa, vai perdê-la para sempre. | Open Subtitles | على ايه حال , اذا لم تزل هذه المخاوف وبسرعه ستخسرها للابد |
E esse medo tem estado contigo toda a tua vida, como uma deficiência a reter-te. | Open Subtitles | وهذا الخوف معك مدى الحياة، يمنعك من التقدم. |