Foi fenomenal, e sentimo-nos muito gratos porque ela confiou em nós a esse ponto. | TED | وكان امراً استثنائيا .. شعرنا بالامتنان انها تثق فينا كل هذا الحد |
Não acho que as Nações Unidas, sr. Bond, deixem as coisas chegar a esse ponto. | Open Subtitles | لا أعتقد، اتعتقد سيد بوند ؟ الأمم المتحدة ستتركها تصل الى هذا الحد |
Vamos ficar com a nossa sondagem. esse ponto não é negociável. | Open Subtitles | نحن سنظل على صندوق اقتراعنا هذه النقطة غير قابلة للتفاوض |
Eu só queria que nós pudéssemos acelerar até esse ponto, sabes? | Open Subtitles | حسنا, أتمنى فقط لو كان بإمكاننا، أن نسرع إلى الأمام إلى تلك النقطة, تعلمين؟ |
- Nunca devia ter chegado a esse ponto. Pus o mundo inteiro... em perigo. | Open Subtitles | ما كان ينبغي أن تصل الأمور لهذا الحد لقد عرضت العالم بأجمع للخطر |
Quando chegámos a esse ponto, sabíamos que tínhamos começado a entender os comportamentos sociais das bactérias. | TED | وعندما وصلنا الى هذه المرحلة ادركنا لقد بدأنا نفهم ان للبكتيريا هذا السلوك الاجتماعي |
Ainda não cheguei a esse ponto. | Open Subtitles | هيه.. نحن لم نصل الى ذلك الحد بعد |
Não podes chegar a esse ponto, ou não te vais poder controlar. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدعه يصل إلى تلك المرحلة أو ستكون خارجاً عن السيطرة |
Mas ela saberia, cedo ou tarde, que isso chegaria a esse ponto. | Open Subtitles | ولكنها كانت تعرف , عاجلاً أم آجلاً الأمور كانت ستصل إلي هذا الحد |
Entendo. Mas não chegamos a esse ponto, ainda. | Open Subtitles | أفهم ذلك ، لكننا لم نصل إلى هذا الحد بعد |
Não. Não chegaria a esse ponto, acho eu. | Open Subtitles | . لا , لن يذهب إلى هذا الحد , لا أعتقد ذلك |
Não depões contra ele se chegarmos a esse ponto? | Open Subtitles | إذن تريد أن تشهد ضده إذا وصل ألامر إلى هذا الحد |
Para ilustrar esse ponto, eis onde vais trabalhar. | Open Subtitles | ولتوضيح هذه النقطة بشكل أوضح، ها هو المكان الذي ستعمل فيه |
Ele foi descuidado, nós sabemos disso, mas até esse ponto estamos tentando resolver isso internamente. | Open Subtitles | تقاريره كانت قذرة نعرف ذلك لكنّنا نحاول معالجتها داخليا في هذه النقطة كما أنت |
Ajudo-te a achar esse... ponto decimal inclinado. | Open Subtitles | سوف أساعدك في العثور على هذه النقطة العشرية |
(Risos) A questão é que, para chegar a esse ponto de compreensão, temos que deixar de ter medo e seguir a nossa curiosidade. Infelizmente, muitas pessoas não farão esse percurso para ver o mundo pelo outro lado. | TED | ضحك المستهدف هو جعل تلك النقطة تفهم يجيب ان تدهب خوفك واختبر شجاعتك لذلك العديد من الناس لن تغامر وتبدا الرحلة لرؤية العالم من الجانب الآخر |
Temos de esclarecer esse ponto, não temos? | Open Subtitles | - يجب أن نكون واضحين جدا حول تلك النقطة - نعم.. يجب ان نكون كذلك |
Mas gostaria de me reformar agora, antes de chegar a esse ponto. | Open Subtitles | لكني أريد التقاعد الآن، قبل أن نصل لهذا الحد |
O meu parceiro sugeriu enviar-lhe uma carta para o sancionar, mas não queria chegar já a esse ponto. | Open Subtitles | شريكي أقترح أن أفضل جوابٍ سيكون.. بأرسالنا لخطاب ذا 11 مادة ونجعلك تعاقب. لكني لم أرد أن أصل بالأمور لهذا الحد. |
Demora anos para chegar a esse ponto. | Open Subtitles | حسناً، إنه يأخذ سنوات ليصل إلى هذه المرحلة |
Cheguei a esse ponto. | Open Subtitles | وأنا متأكد بأنني وصلت ذلك الحد |
Se chegarmos a esse ponto. | Open Subtitles | إذا ، كما تعرف وصلنا إلى تلك المرحلة |
Olha, se chegar a esse ponto, quero colocar-me no lugar do motorista. | Open Subtitles | إسمع أذا وصل الأمر لهذا أريدك أن تضعني على مقعد السائق |
Sim, penso que se chegasse a esse ponto, conseguia derrotar qualquer outro agente imobiliário da cidade. | Open Subtitles | اجل، اعتقد اذا وصل الأمر لذلك استطيع ان اغلب وكلاء العقارات الأخرين في البلدة |
Isto é uma lista que fiz para fazer valer esse ponto de vista ao Ray. | Open Subtitles | هذا a يُدرجُ أنا وَضعتُ سويّة لإثارة تلك النقطةِ مَع راي. |
Nunca chegará a esse ponto. | Open Subtitles | لن يصلَ الأمرُ لذلك الحدّ أبداً. |
Ainda não chegámos a esse ponto. | Open Subtitles | حسناً، لم يصل الافتراضي لتلك المرحلة بعد |