Vá lá, Will, esse tempo todo ao telefone, mais de uma chamada. | Open Subtitles | هيا، سوف، كل هذا الوقت على الهاتف، أكثر من مكالمة واحدة. |
Não é como se estivesse falando comigo mesma esse tempo todo. | Open Subtitles | إن الأمر ليس و كأنني كنت هناك أحدث نفسي كل هذا الوقت |
Perdestes esse tempo todo, arriscaste a minha vida na procura dela, e agora queres que ela desapareça daqui? | Open Subtitles | قضيتي كل هذا الوقت, خاطرت بحياتي لتبحثي عنها والان تردينها ان ترحل؟ |
O que andou fazendo esse tempo todo? | Open Subtitles | ما الذى كنت تفعله طوال هذا الوقت ؟ |
Não espero ficar vivo esse tempo todo. | Open Subtitles | لم أعتقد بأنّني قد أعيش طوال هذه الفترة |
Mas o que eu não percebi foi que eles usaram esse tempo todo a tentar perceber como as pessoas se sentiriam à vontade para encomendar óculos "online". | TED | ولكن ما لم أدركه حينها هو أنهم قضوا كل ذلك الوقت في محاولة معرفة كيفية إقناع الناس بشراء النظارات عبر الإنترنت. |
Demorei esse tempo todo a juntar as peças... | Open Subtitles | استغرق مني كل هذا الوقت لقطعة كل ذلك معا. |
Todos temos de escrever e não temos esse tempo todo para ler. | Open Subtitles | \u200fنحن جميعاً علينا أن نؤلف \u200fلذا ليس لدينا كل هذا الوقت |
Durante esse tempo todo, nunca fizeram sexo? Nunca! | Open Subtitles | فى كل هذا الوقت لم تمارسوا الجنس ابدا ؟ |
esse tempo todo que estamos, à espera por uma mudança. | Open Subtitles | كل هذا الوقت و نحن نأمل فى التغيير |
Levou esse tempo todo para o corpo dele nos alcançar. | Open Subtitles | فقط أخذ كل هذا الوقت كي يلحقها الجسد |
Querida, talvez não vivas esse tempo todo. | Open Subtitles | يا عزيزتي، قد لا تعيشين كل هذا الوقت |
E durante esse tempo todo, alguma vez saíste de um avião entraste numa sala e viste que uma fonte mudara de ideias? | Open Subtitles | ولكن يا (مايك) كل هذا الوقت هل نزلت من طائرة وأتيت إلى الغرفة لتجد مصدرا قام بتغيير رأيه؟ |
Pense como tenho me sentido esse tempo todo, fui enganada... pela única pessoa em quem eu mais deveria confiar. | Open Subtitles | فكري بشعوري طوال هذا الوقت ... كنت أتلقى الكذب من قبل الشخص الذي يفترض أن أثق به أكثر من أي أحد آخر |
esse tempo todo? | Open Subtitles | لذا طوال هذا الوقت ؟ |
Esteve casada esse tempo todo? | Open Subtitles | كنتِ متزوجة طوال هذا الوقت ؟ |
Não espero ficar vivo esse tempo todo. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أبقى حيّا كل هذه الفترة |
Passei os últimos anos da minha vida a abrir as pernas a velhos gordos e bêbados, mas, durante esse tempo todo, sempre sonhei com algo melhor. | Open Subtitles | لقد قام شخص ما بإنقاذ حياتي من تلك المشاريب و كل ذلك الوقت كنت أحلم بأن يكون الأمر أفضل |
Essa canção tem estado a tocar através do espaço durante esse tempo todo. | TED | و منذ ذلك و هذه الأغنية ترن عبر الفضاء طيلة كل هذه المدة. |
Pode não ser uma boa ideia deixar a sua mulher sózinha esse tempo todo. | Open Subtitles | قد لا تكون فكرة جيدة ترك زوجتك هنا لوحدها طوال ذلك الوقت |
Deves ter-te sentido sozinha durante esse tempo todo. | Open Subtitles | حتمًا كنت وحيدة طيلة ذلك الوقت. |
Se não tivesses ficado por aqui esse tempo todo, não conseguiríamos reconstruir. | Open Subtitles | لو لا بقائك هنا طيلة هذا الوقت ما كنا سنكون هنا لإعادة الترتيب |
De maneira nenhuma, o Comité Judiciário irá esperar esse tempo todo. | Open Subtitles | لا يمكن للجنة القضائية أن تتجاهل هذا طوال تلك المدة. |