ويكيبيديا

    "esse tempo todo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل هذا الوقت
        
    • طوال هذا الوقت
        
    • هذه الفترة
        
    • كل ذلك الوقت
        
    • هذه المدة
        
    • طوال ذلك الوقت
        
    • طيلة ذلك الوقت
        
    • طيلة هذا الوقت
        
    • تلك المدة
        
    Vá lá, Will, esse tempo todo ao telefone, mais de uma chamada. Open Subtitles هيا، سوف، كل هذا الوقت على الهاتف، أكثر من مكالمة واحدة.
    Não é como se estivesse falando comigo mesma esse tempo todo. Open Subtitles إن الأمر ليس و كأنني كنت هناك أحدث نفسي كل هذا الوقت
    Perdestes esse tempo todo, arriscaste a minha vida na procura dela, e agora queres que ela desapareça daqui? Open Subtitles قضيتي كل هذا الوقت, خاطرت بحياتي لتبحثي عنها والان تردينها ان ترحل؟
    O que andou fazendo esse tempo todo? Open Subtitles ما الذى كنت تفعله طوال هذا الوقت ؟
    Não espero ficar vivo esse tempo todo. Open Subtitles لم أعتقد بأنّني قد أعيش طوال هذه الفترة
    Mas o que eu não percebi foi que eles usaram esse tempo todo a tentar perceber como as pessoas se sentiriam à vontade para encomendar óculos "online". TED ولكن ما لم أدركه حينها هو أنهم قضوا كل ذلك الوقت في محاولة معرفة كيفية إقناع الناس بشراء النظارات عبر الإنترنت.
    Demorei esse tempo todo a juntar as peças... Open Subtitles استغرق مني كل هذا الوقت لقطعة كل ذلك معا.
    Todos temos de escrever e não temos esse tempo todo para ler. Open Subtitles \u200fنحن جميعاً علينا أن نؤلف \u200fلذا ليس لدينا كل هذا الوقت
    Durante esse tempo todo, nunca fizeram sexo? Nunca! Open Subtitles فى كل هذا الوقت لم تمارسوا الجنس ابدا ؟
    esse tempo todo que estamos, à espera por uma mudança. Open Subtitles كل هذا الوقت و نحن نأمل فى التغيير
    Levou esse tempo todo para o corpo dele nos alcançar. Open Subtitles فقط أخذ كل هذا الوقت كي يلحقها الجسد
    Querida, talvez não vivas esse tempo todo. Open Subtitles يا عزيزتي، قد لا تعيشين كل هذا الوقت
    E durante esse tempo todo, alguma vez saíste de um avião entraste numa sala e viste que uma fonte mudara de ideias? Open Subtitles ولكن يا (مايك) كل هذا الوقت هل نزلت من طائرة وأتيت إلى الغرفة لتجد مصدرا قام بتغيير رأيه؟
    Pense como tenho me sentido esse tempo todo, fui enganada... pela única pessoa em quem eu mais deveria confiar. Open Subtitles فكري بشعوري طوال هذا الوقت ... كنت أتلقى الكذب من قبل الشخص الذي يفترض أن أثق به أكثر من أي أحد آخر
    esse tempo todo? Open Subtitles لذا طوال هذا الوقت ؟
    Esteve casada esse tempo todo? Open Subtitles كنتِ متزوجة طوال هذا الوقت ؟
    Não espero ficar vivo esse tempo todo. Open Subtitles لم أتوقع أن أبقى حيّا كل هذه الفترة
    Passei os últimos anos da minha vida a abrir as pernas a velhos gordos e bêbados, mas, durante esse tempo todo, sempre sonhei com algo melhor. Open Subtitles لقد قام شخص ما بإنقاذ حياتي من تلك المشاريب و كل ذلك الوقت كنت أحلم بأن يكون الأمر أفضل
    Essa canção tem estado a tocar através do espaço durante esse tempo todo. TED و منذ ذلك و هذه الأغنية ترن عبر الفضاء طيلة كل هذه المدة.
    Pode não ser uma boa ideia deixar a sua mulher sózinha esse tempo todo. Open Subtitles قد لا تكون فكرة جيدة ترك زوجتك هنا لوحدها طوال ذلك الوقت
    Deves ter-te sentido sozinha durante esse tempo todo. Open Subtitles حتمًا كنت وحيدة طيلة ذلك الوقت.
    Se não tivesses ficado por aqui esse tempo todo, não conseguiríamos reconstruir. Open Subtitles لو لا بقائك هنا طيلة هذا الوقت ما كنا سنكون هنا لإعادة الترتيب
    De maneira nenhuma, o Comité Judiciário irá esperar esse tempo todo. Open Subtitles لا يمكن للجنة القضائية أن تتجاهل هذا طوال تلك المدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد