ويكيبيديا

    "esse vazio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا الفراغ
        
    • ذلك الفراغ
        
    • تلك الفجوة
        
    Mas não podes preencher esse vazio com quem tu queiras. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تملئ هذا الفراغ بمن تريده
    Eu sinto-me como se enviasse coisas para esse vazio gigante. Open Subtitles أشعر وكأنني أُرسل الأشياء وحسب إلى هذا الفراغ العملاق.
    E é esse vazio, essa vasta impossibilidade de compreensão que causa tanta confusão e dor naqueles que são deixados para trás. Open Subtitles وفي هذا الفراغ هذه الاستحالة الأبدية للفهم هي ما تسبب الكثير من الارتباك والأسى لدى من يتركون في الحياة
    Mas quando nos conhecemos, foi como se esse vazio se enchesse. Open Subtitles لكن عندما تقابلنا، كما لو أن ذلك الفراغ قد إمتلأ فجأة.
    E tudo o que vês nela, a ambição, a motivação, são tentativas de preencher esse vazio. Open Subtitles وكل شيء تعرفينه عنها طموحها وتهورها كله كان لمحاولة ملء ذلك الفراغ
    abre-se este vazio entre quem queres ser e quem és verdadeiramente, e esse vazio mostra-te o que te impede de te tornares em quem queres ser. Open Subtitles تتسع تلك الفجوة بين ما تود أن تكونه وما أنت عليه فعلا وداخل تلك الفجوة، يظهر لك
    Na verdade, esse vazio continha valores falsos e mesquinhos... de um acúmulo horrível de idéias erradas. Open Subtitles ولقد ملأت هذا الفراغ بالمعايير المزيفة والخبيثة ..بكم بشع من الافكار المزيفة
    Podes comer sem parar, que nada preencherá esse vazio. Open Subtitles يمكنك أن تأكل وتأكل وتأكل، ولكن لا شيء سيملأ هذا الفراغ من أي وقت مضى.
    Se ficares com ela, não sentirás necessidade de preencher esse vazio dentro de ti, com aplausos e votos e... com sonhos de um dia chegares à Casa Branca. Open Subtitles لو أنكَ بقيتَ معها فلن تحتاج لتُملئ هذا الفراغ بداخلكَ بالتصفيق و التصويت
    Vês esse vazio, essa falta de iniciativa, a falta de vontade de deixar as coisas seguirem o seu caminho, sem que tenhas de intervir e dizer, Open Subtitles ترى هذا الفراغ وعدم المبادرة تلك الرغبة لترك الأمور تأخد مجراها بدون ان تقف وتقول
    Tenho a certeza que não espera que nenhuma ama chegue tão perto, que possa preencher esse vazio. Open Subtitles ولكنى بالتأكيد أتمنى أنك لم تكن ترغب فى مربيه تقترب من ملأ هذا الفراغ
    Se o seu conselho me tivesse deixado terminar, ter-lhes-ia dito que preencher esse vazio é bem mais importante do que construir um serviço de bar mais empático. Open Subtitles لو أن مجلسك تركني أكمل، كنت لأخبرهم أن مليء هذا الفراغ أهم بكثير من بناء حاجز خدمة متفهم
    Durante seis meses não telefonaste, e um dia acordas, demites-te e eu tenho de preencher esse vazio? Open Subtitles لا تتصل لستةِ أشهر وبعدها يوما من الأيام تستيقظ وتقدم استقالتك وفجأة عليّ ملء هذا الفراغ في حياتك؟
    E tu, deste-me a oportunidade para preencher esse vazio. Seu estúpido idiota de merda. Open Subtitles لقد منحتني فرصة لملء هذا الفراغ أنت أحمق غبي
    Mais tarde, não consegui encontrar um lugar para encher esse vazio, para conseguir essa mesma onda de energia. Open Subtitles ...وبعد ذلك , فى مسيرة الحياة لم أستطع أن أجد شىء .... يملىء هذا الفراغ
    Na tentativa de preencher esse vazio e ter alguma paz mental, elas perseguiam sempre a última novidade da moda espiritual. Open Subtitles في محاولـة لملء هذا الفراغ و الحصول على ... بعض من راحـة البال كانوا جميعهن يتبعن أحدث صيحات الموضـة الروحيـة
    Nunca consegui preencher esse vazio. Open Subtitles لم أتمكن أبدا من ملئ هذا الفراغ
    E, pela primeira vez, senti que esse vazio podia ser preenchido, um dia. Open Subtitles ولأول مرة بحياتي ..شعرت بأن ذلك الفراغ قد يملؤه شيء يوماً ما
    Por teres preenchido esse vazio com amor? E amizade? E esperança? Open Subtitles لأنّك تعتقدين أنّك ملأت ذلك الفراغ البغيض بداخلك بالحبّ والصداقة والأمل؟
    E esse menino aqui preencheu esse vazio. Open Subtitles لذا، ذلك الصغير سيملأ ذلك الفراغ
    Meu Deus, eu conheço esse vazio. Open Subtitles رباه ، أعرف تلك الفجوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد