Mas não podes preencher esse vazio com quem tu queiras. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تملئ هذا الفراغ بمن تريده |
Eu sinto-me como se enviasse coisas para esse vazio gigante. | Open Subtitles | أشعر وكأنني أُرسل الأشياء وحسب إلى هذا الفراغ العملاق. |
E é esse vazio, essa vasta impossibilidade de compreensão que causa tanta confusão e dor naqueles que são deixados para trás. | Open Subtitles | وفي هذا الفراغ هذه الاستحالة الأبدية للفهم هي ما تسبب الكثير من الارتباك والأسى لدى من يتركون في الحياة |
Mas quando nos conhecemos, foi como se esse vazio se enchesse. | Open Subtitles | لكن عندما تقابلنا، كما لو أن ذلك الفراغ قد إمتلأ فجأة. |
E tudo o que vês nela, a ambição, a motivação, são tentativas de preencher esse vazio. | Open Subtitles | وكل شيء تعرفينه عنها طموحها وتهورها كله كان لمحاولة ملء ذلك الفراغ |
abre-se este vazio entre quem queres ser e quem és verdadeiramente, e esse vazio mostra-te o que te impede de te tornares em quem queres ser. | Open Subtitles | تتسع تلك الفجوة بين ما تود أن تكونه وما أنت عليه فعلا وداخل تلك الفجوة، يظهر لك |
Na verdade, esse vazio continha valores falsos e mesquinhos... de um acúmulo horrível de idéias erradas. | Open Subtitles | ولقد ملأت هذا الفراغ بالمعايير المزيفة والخبيثة ..بكم بشع من الافكار المزيفة |
Podes comer sem parar, que nada preencherá esse vazio. | Open Subtitles | يمكنك أن تأكل وتأكل وتأكل، ولكن لا شيء سيملأ هذا الفراغ من أي وقت مضى. |
Se ficares com ela, não sentirás necessidade de preencher esse vazio dentro de ti, com aplausos e votos e... com sonhos de um dia chegares à Casa Branca. | Open Subtitles | لو أنكَ بقيتَ معها فلن تحتاج لتُملئ هذا الفراغ بداخلكَ بالتصفيق و التصويت |
Vês esse vazio, essa falta de iniciativa, a falta de vontade de deixar as coisas seguirem o seu caminho, sem que tenhas de intervir e dizer, | Open Subtitles | ترى هذا الفراغ وعدم المبادرة تلك الرغبة لترك الأمور تأخد مجراها بدون ان تقف وتقول |
Tenho a certeza que não espera que nenhuma ama chegue tão perto, que possa preencher esse vazio. | Open Subtitles | ولكنى بالتأكيد أتمنى أنك لم تكن ترغب فى مربيه تقترب من ملأ هذا الفراغ |
Se o seu conselho me tivesse deixado terminar, ter-lhes-ia dito que preencher esse vazio é bem mais importante do que construir um serviço de bar mais empático. | Open Subtitles | لو أن مجلسك تركني أكمل، كنت لأخبرهم أن مليء هذا الفراغ أهم بكثير من بناء حاجز خدمة متفهم |
Durante seis meses não telefonaste, e um dia acordas, demites-te e eu tenho de preencher esse vazio? | Open Subtitles | لا تتصل لستةِ أشهر وبعدها يوما من الأيام تستيقظ وتقدم استقالتك وفجأة عليّ ملء هذا الفراغ في حياتك؟ |
E tu, deste-me a oportunidade para preencher esse vazio. Seu estúpido idiota de merda. | Open Subtitles | لقد منحتني فرصة لملء هذا الفراغ أنت أحمق غبي |
Mais tarde, não consegui encontrar um lugar para encher esse vazio, para conseguir essa mesma onda de energia. | Open Subtitles | ...وبعد ذلك , فى مسيرة الحياة لم أستطع أن أجد شىء .... يملىء هذا الفراغ |
Na tentativa de preencher esse vazio e ter alguma paz mental, elas perseguiam sempre a última novidade da moda espiritual. | Open Subtitles | في محاولـة لملء هذا الفراغ و الحصول على ... بعض من راحـة البال كانوا جميعهن يتبعن أحدث صيحات الموضـة الروحيـة |
Nunca consegui preencher esse vazio. | Open Subtitles | لم أتمكن أبدا من ملئ هذا الفراغ |
E, pela primeira vez, senti que esse vazio podia ser preenchido, um dia. | Open Subtitles | ولأول مرة بحياتي ..شعرت بأن ذلك الفراغ قد يملؤه شيء يوماً ما |
Por teres preenchido esse vazio com amor? E amizade? E esperança? | Open Subtitles | لأنّك تعتقدين أنّك ملأت ذلك الفراغ البغيض بداخلك بالحبّ والصداقة والأمل؟ |
E esse menino aqui preencheu esse vazio. | Open Subtitles | لذا، ذلك الصغير سيملأ ذلك الفراغ |
Meu Deus, eu conheço esse vazio. | Open Subtitles | رباه ، أعرف تلك الفجوة |