E esses agentes trabalham para ele. E também duvido que sejam gêmeos. | Open Subtitles | و هؤلاء العملاء يعملون من أجله و لست متأكدا اذا كانوا توأم |
Esses "agentes"... do Médio Oriente, com sotaque americano? | Open Subtitles | هؤلاء العملاء .. شرق أوسطيين بلكنة أمريكية ؟ |
esses agentes foram afastados das suas funções, com efeito imediato. | Open Subtitles | هؤلاء العملاء قد تم إعفائهم من واجباتهم ويسري الأمر حالًا |
As vossas investigações internas deixaram esses agentes sem punição. | Open Subtitles | التحقيقات الداخلية الخاصة بك لم توجه اي تهمة لكل هؤلاء العملاء |
Com todo o respeito, senhora, isso tinha acontecido. Mas, se a Division não existisse, ninguém estava lá para fazer a limpeza. esses agentes fugitivos ainda andam por aí. | Open Subtitles | مع فائق الإحترام يا سيدتي لكانت ستحدث تلك الفوضى، لكن إذا لم يكن للشعبة وجود فلن يكون هناك شخص يقوم بعمليات التنظيف، ولظل هؤلاء العملاء الضالين بالخارج |
Seja como for, esses agentes estão, agora, comprometidos. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين، تم فضح هؤلاء العملاء |
esses agentes, vieram por mim? | Open Subtitles | هؤلاء العملاء جاؤوا لأجلي ؟ |
Mas esses agentes não são o Peter Burke. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء العملاء الاخرون (ليسوا (بيتر بورك |
E quem são esses agentes adormecidos? | Open Subtitles | -و من يكون هؤلاء العملاء الخامدون؟ |
O Eric Boyer encontrou a lista de agentes da CIA cujas actividades coincidem com esses eventos nesses países, e todos esses agentes estavam na cimeira dos G20 hoje de manhã. | Open Subtitles | "إيريك بوير " وجد قائمة عملاء الإستخبارات الذين أقروا بعمليات حول تلك الأحداث في البلاد، وكل واحد من هؤلاء العملاء حضر قمة العشرين هذا الصباح |