ويكيبيديا

    "esses dois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذين
        
    • هذان
        
    • هؤلاء الإثنان
        
    • هاتين
        
    • هؤلاء الإثنين
        
    • هذه الإثنان
        
    • هؤلاء الاثنان
        
    • ذلك الاثنان
        
    • هولاء الاثنان
        
    Um economista diria que esses dois incentivos financeiros são a mesma coisa. TED الآن، الخبير الاقتصادي سيقول أن هذين المحفزين الماليين هما غير مختلفين.
    Encontra esses dois rufias para não darem nas vistas, entendido? Open Subtitles على كل حال، جد هذين المغفلين وإقضي عليهما، إتفقنا؟
    Hastings, não é esperto o suficiente para lidar com esses dois. Open Subtitles هيستنجز, انت لست ماهرا كفاية لكى تتعامل مع هذين الأثنين
    Está bem. John, dou-te poderes para trazerem esses dois... Open Subtitles حسنا ، جون افوضك بالقبض على هذان الرجلان
    Nós levaremos esses dois para casa. O resto venham comigo. Open Subtitles دعونا نأخذ هذان الاثنان لديارهما اولا والبقية سيذهبو معنا
    - Descobriremos quando o apanharmos. - Não, se esses dois chegarem primeiro. Open Subtitles ـ سنكتشف ذلك عندما نمسكه ـ ليس إذا وصل اليه هؤلاء الإثنان أولا
    E teria-o conseguido antes se esses dois não aparecessem. Open Subtitles كنت سأنتهي بسرعة لو لم يظهر هذين الإثنين
    Para mim, o caminho entre esses dois extremos assume a forma duma onda. TED وبالنسبة الى، فإن الطريق بين هذين المتطرفين الاثنين يأخذ شكل الموجة
    Então, basicamente, usámos esses dois fatores. TED إذن مبدئيًا، نحن استخدمنا هذين العاملين.
    Vou comprimindo o dia e a noite tal como os vi, criando uma harmonia única entre esses dois mundos muito discordantes. TED أضغط الليل و النهار كما شاهدته، مبدعا تناغماَ فريداَ بين هذين العالمين المتنافرين.
    Na verdade, é-nos dito que as mulheres têm dois papéis, mas esses dois papéis têm dificuldade em coexistir na mesma mulher. TED يُقال لنا بأنه يوجد دورين للمرأة، لكن من الصعب إيجاد هذين الدورين في نفس المرأة.
    Mas ainda podemos ir mais longe e observar as interações entre esses dois níveis do meio. TED لكن يمكننا في الواقع أن نأخد الأمر إلى أبعد من ذلك وننظر إلى التفاعلات بين هذين المستويين المتوسطين.
    Se esses dois desgraçados não podem apreciá-lo, ao diabo com eles. Open Subtitles و إذا كانَ هذان اللعينان لا يُقدِّرانِ ذلك، فاللعنَة عليهِما
    Para ela, esses dois eram as figuras paternais responsáveis. Open Subtitles وبالنسبة لها ، هذان الأثنان كانا المسؤولان الأساسين
    Mas ouvo, Johnny, se esses dois tipos são pagos adiantadamente... Como sabes que eles vão cumprir com as suas tarefas? Open Subtitles إن كان هذان الرجلان سيقبضان مقدماً كيف تتأكد أنهما سيفعلا دورهما ؟
    Em breve esses dois dinheiros Seguramente investidos No banco Open Subtitles قريبا هذان البنسان ستستثمر بامان في البنك
    Assim, toda nota é checada por esses dois caras aqui. Open Subtitles لذا اى بند يتم مراجعته من خلال هذان الرجلان هنا
    esses dois não mostraram a coragem e a sabedoria e, portanto, serão punidos. Open Subtitles هؤلاء الإثنان لم يظهروا كشجاعتكِ وحكمتكِ ولذلك سوف يعاقبوا
    E o que vemos nos primeiros seis meses de vida é que esses dois grupos podem ser separados muito facilmente. TED وما نراه في الستة أشهر الأولى من الحياة هو أن هاتين المجموعتين يمكن عزلهم عن بعض بكل سهولة.
    Remmy, algema esses dois. Open Subtitles يا ريمي. قيد هؤلاء الإثنين بالقيود الحديدية
    Precisamos juntar esses dois. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُصبحَ هذه الإثنان سوية.
    Então, esses dois estão a enrabar-se um ao outro e o Capitão diz: "O que raio se está a passar aqui?" Open Subtitles حسناً , هؤلاء الاثنان ينكحون بعضهم من المؤخره ثم قال القبطان :
    É, esses dois te faz sentir que vale a pena arriscar, sabe? Open Subtitles نعم ,ذلك الاثنان يجعلونك تعتقد بأنه يستاهل بذل جهد كبير,أتعرف,
    esses dois grandalhões estava abusando fisicamente de um civil vietnamita. Open Subtitles هولاء الاثنان قاموا بالاعتداء الجسدى على المدنيين الفيتناميين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد