ويكيبيديا

    "esses lugares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تلك الأماكن
        
    • هذه الأماكن
        
    • الأمكنة
        
    • هذه المقاعد
        
    • هذه الاماكن
        
    Eu vejo multidões de crianças inundando esses lugares, ...e penso: Open Subtitles رأيتُ تلك الحشود من الأطفال يتدافعون في تلك الأماكن..
    Se fosse eu ia querer levar-te a todos esses lugares. Open Subtitles أعني، لو كنت هنا، لأخذتكِ إلى كل تلك الأماكن.
    Alguns homens estão vendo esses lugares, mas não acho que teremos sorte. Open Subtitles لدي بضعة رجال يتحقّقون من تلك الأماكن ولكن لا أعتقد أن الحظّ سيحالفنا كثيراً
    E quando estou a dormir, sonho que vou a esses lugares. Open Subtitles في الواقع أثناء نومي, أحلم بأني ذاهب إلى هذه الأماكن
    Mas estou aqui para dizer que esses lugares ainda existem. TED لكن أنا هنا لأخبركم أن هذه الأماكن موجودة.
    E agora que estou velho... e ainda estou aqui nesta pequenina cidade... e nunca visitei esses lugares. Open Subtitles والآنأناكبرت, ولازلتفي هذهالمدينةالصغيرة, ولا قمت بزيارة تلك الأماكن.
    Tenho visto os meus amigos irem para esses lugares, e não voltam. Open Subtitles ،رأيت أصدقائي يدخلون لمثل تلك الأماكن ولا يعودون أبداً
    E eu achava que era a única que conhecia esses lugares. Open Subtitles وأنا من ظن أننّي الوحيد الذي يعرف تلك الأماكن
    Acho que esses lugares vaão estar fechado, não achas? Open Subtitles أعتقد أن معظم تلك الأماكن وستعمل تكون مغلقة الآن، لا تظن؟
    - Para meu espanto e no entanto, deve ser deprimente para si, estar em todos esses lugares, logo após uma coisa terrível, ter acontecido. Open Subtitles لا بد أنه شيء محبط لك أن تتواجد في كل تلك الأماكن مباشرةً بعد أن تحدث أمور فظيعة.
    esses lugares ainda existem? Open Subtitles هل تلك الأماكن مازالت موجوده ؟
    Todos esses lugares têm armários, Huck. Open Subtitles جميع تلك الأماكن لديها خزائن هوك
    Ao andarem por esses lugares vocês verão muita estética. TED عندما تجول حول هذه الأماكن ترى هناك الكثير من الجماليات.
    É de Chicago, por que viria todo caminho até aqui desde Chicago e gastar 8 mil em todos esses lugares em menos de um mês? Open Subtitles لماذا فتى من شيكاغو يقطع كل هذا الطريق إلى هنا ويصرف كل هذا في مثل هذه الأماكن في أقل من شهر؟
    esses lugares é suposto serem divertidos. Open Subtitles أقصد، من المفترض أن تكون هذه الأماكن ممتعة
    Esperem pelos resultados da água, para ver porque foram escolhidos esses lugares. Open Subtitles انتظروا نتائج المختبر عن المياه واكتشفوا سبب اختيار هذه الأماكن
    Ela está certa em ter medo. esses lugares são perigosos. Open Subtitles إنها محقة في إحساسها بالخوف هذه الأماكن مؤذية
    A pequena rapariga que surge da sua união não será, claro, coreana, alemã, francesa, tailandesa, escocesa, canadiana ou até americana, mas uma mistura de todos esses lugares, maravilhosa e em constante evolução. TED والفتاة الصغيرة التي تنشأ من اتحادهما بالطبع لن تكون كورية أو المانية أو فرنسية أو تايلاندية أو سكوتلانديه أو كندية أو حتى أمريكيه، ولكن ستكون خليطاً رائعاً دائم الارتقاء من جميع هذه الأماكن.
    Já te disse que esses lugares não são para gente como nós. Open Subtitles أخبرتك كثيراً، تلك الأمكنة ليست لأمثالنا
    De qualquer modo, se nós não usarmos esses lugares, outras pessoas usarão. Open Subtitles على أي حال، إذا لم نستخدم هذه المقاعد سيستخدمها شخص آخر
    Ouvi dizer que esses lugares estão cheios de... atraentes e ricas viúvas. Open Subtitles لقد سمعت بأن هذه الاماكن مليئه بـ , ممم أرامل غنيات و جذابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد