esses termos ditam, que se eu acreditar que é perigosa tenho de a enviar para o hospital, imediatamente. | Open Subtitles | و هذه الشروط تلتزم أذا انا ظننت أنكِ خطراً بأي شكل أضطر أن أعيدكِ الى المشفى فوراً |
esses termos foram definidos como apoio militar para proteger as vossas fronteiras contra ameaças externas. | Open Subtitles | هذه الشروط تم تعريفها على أنها قوات مساعدة لحماية حدود دولتك |
- Por alguma razão simplificam esses termos. | Open Subtitles | لقد بسطوا هذه الكلمات لسبب وجيه يا جماعة |
Órbitas, olhos, mamas, eu não usaria esses termos ao falar com a Dra. Brennan. | Open Subtitles | "تجويفات"، "مقل عيون"، "صدور" لن أستخدم هذه الكلمات عند التشاور مع الد. (برينان) أعلم. |
E o homem ou mulher que aceita esses termos não pode ser vulgar, não pode ser qualquer um. | Open Subtitles | . والرجل أو الإمرأة الذين يقبلان تلك الشروط لا يمكن أن تكون عادية... لا يمكن أن يكون مجرد شخص... |
Pode definir esses termos, por favor? | Open Subtitles | يمكنكى رجاء أن تعرفى لنا تلك الشروط ؟ |
Por isso, ou deixas esses termos assim, ou faz o que fazes sempre e estraga tudo. | Open Subtitles | ،لذا إما أن تجعل هذه الشروط قائمة أو قم بما تقومُ بهِ دائمًا .وأفسد كلّ شيء |
Sim, e como disse, foi você que aceitou esses termos, foi você que permitiu. | Open Subtitles | أجل, وكما قلت أنت الذى وافق على هذه الشروط اذاً , أنت الذى سمحت بحدوث هذا |
Alguém na sua família quebrou esses termos. | Open Subtitles | شخص ما من عائلتك خرق هذه الشروط من ؟ |
Ninguém no seu perfeito juízo aceitaria esses termos. | Open Subtitles | لا أحد سليم العقل سيوافق على هذه الشروط |
Na verdade, surgiram novos pormenores que alteram esses termos. | Open Subtitles | تغير هذه الشروط |
Sinto-me ofendida com esses termos. | Open Subtitles | أستاء من تلك الشروط |
Com esses termos... | Open Subtitles | حسنآ,بكل تلك الشروط |