A menos que esteja certo, e ele tenha um plano. O tempo está a acabar em duas frentes. | Open Subtitles | ،ما لم أكُن مُخطئًا، وذلك الفتى لديه خطّة .فإنّ الوقت ينفد من الجبهتيْن |
Lembra-me de comprar Tylenol, está a acabar. | Open Subtitles | اتعلم ماذا ؟ يجب عليك تذكيري بأن اشتري "تايلينول" لاحقاً لأنّه بدأ ينفد من عندي |
O Verão está a acabar. | Open Subtitles | الصيف اوشك على الانتهاء |
Temos de comprar mais cera de abelhas. está a acabar. | Open Subtitles | نحتاج شراء المزيد من شمع العسل، إنه ينفذ منا. |
Mas o tempo está a acabar. Despachem as reparações. | Open Subtitles | لكن الوقت أوشك على الانتهاء أرجوكم أسرعوا بالإصلاح |
está a acabar com ele? | Open Subtitles | هل ستقطعين علاقتكِ به ؟ |
O tempo está a acabar. Tens de tomar uma decisão. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منّا في هذا الشأن عليك إتخاذ قرار |
O meu tempo aqui está a acabar. | Open Subtitles | وقتي هنا يَنْفذُ. |
A metilamina está a acabar, não está? | Open Subtitles | الميثلامين ينفد منك، أليس كذلك؟ |
Guarda, ajude-me, o meu tempo está a acabar. | Open Subtitles | حارس، مساعدتي، وقتي ينفد. |
- A minha paciência está a acabar. | Open Subtitles | - - تريمبل ، بلدي الصبر بدأ ينفد. |
está a acabar a peroxida. | Open Subtitles | البروكسيد ينفد مني |
A minha paciência está a acabar! | Open Subtitles | صبرى كاد أن ينفد |
O tempo está a acabar. Acreditem apenas em nós. | Open Subtitles | الوقت ينفد صدقوننا فحسب |
está a acabar e 90°% daquilo que resta está no Médio Oriente. | Open Subtitles | إنه ينفذ وتسعون بالمائة مما تبقى موجود بالشرق الأوسط |
Bem, o meu primeiro dia como Presidente já está a acabar, e a nossa nação ainda aqui está. | Open Subtitles | حسنًا، يومي الأول كرئيس أوشك على الانتهاء وما تزال أمتنا هنا. |
está a acabar com ele? | Open Subtitles | هل ستقطعين علاقتكِ به ؟ |
É o que sabes fazer. O tempo está a acabar. | Open Subtitles | هذا هو ما تفعله، الآن، الوقت ينفذ منّا هنا. |
O tempo está a acabar. | Open Subtitles | الوقت يَنْفذُ. |