ويكيبيديا

    "está a causar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يسبب
        
    • يسبّب
        
    • يُسبّبُ
        
    A desflorestação, especialmente devida ao óleo de palma, para fornecer biocombustível aos países ocidentais é o que está a causar estes problemas. TED فإزالة الغابات، وخاصة نخيل الزيت، كى نوفر الوقود الحيوي للدول الغربية الذي يسبب هذه المشكلات.
    Temos de o tirar daqui. está a causar problemas. Open Subtitles يجب أن نبعده عن هنا إنه يسبب مشكلة
    Isto está a causar muitos problemas. Open Subtitles فلا يمكننا الذهاب إليها هذا يسبب لي مشكلة كبيرة
    Seja o que for que está a causar isto, terás de ser observado. Open Subtitles مولدر، مهما يسبّب هذا أعتقد يحتاج إنتباه فوري.
    E ao fazer isso está a causar um dano cerebral? Open Subtitles والتمسك بمثل هذه المعرفة يسبّب تلفاً بالدماغ؟
    Fez, esta tensão entre nós está a causar problemas. Open Subtitles فاس، هذا التَوَتّرِ بيننا يُسبّبُ المشاكلَ.
    Isto está a causar muitos problemas. Open Subtitles فلا يمكننا الذهاب إليها هذا يسبب لي مشكلة كبيرة
    Nao conseguimos identificar o gene defeituoso que está a causar o efeitos negativo. Open Subtitles و لايبدو أننا نستطيع أن نعرف سبب الخلل الجيني و هذا ما يسبب إنهيارها
    Sim, o gwilo está a causar problemas no Bairro Chinês. Open Subtitles نعم، هذا الرجل يسبب مشاكل في الحي الصيني
    - As águas da inundação estão a subir depressa, a actividade sísmica está a causar maremotos. Open Subtitles ؟ فيضان المياه في أرتفاع مستمر وسريع جدا النشاط الزلزالي هو الذي يسبب موجات المائيه
    A não ser que o seu coração pare, por não conseguirmos descobrir o que está a causar o baixo nível de potássio e a taquicardia. Open Subtitles إلا إن توقف قلبه لأننا لا نعرف ما الذي يسبب انخفاض البوتاسيوم و الخفقة
    Pus no braço não está a causar problemas no proencéfalo. Open Subtitles الصديد على ذراعه لا يسبب مشاكل بمقدم المخ
    Mesmo que descubramos o que está a causar os danos no pulmão, é tarde demais para os inverter. Open Subtitles حتى إن عرفنا ما يسبب الضرر بالرئة فقد فات أوان معالجته
    A única coisa que está a causar problemas é isso que estás a usar. Open Subtitles ما يسبب المشاكل هو الثوب العاري الذي ترتدين
    Aquilo que está a causar a tua luminescência também está a atacar o sistema nervoso. Open Subtitles مهما كان يسبب الاشعاع لديك انه ايضا يهاجم جهازك العصبي
    Já sei o que está a causar os sonhos partilhados e tu tens de te manter calma. Open Subtitles انظر ، انا اعرف ما الذي يسبب التشارك بالاحلام وعليك البقاء هادئا
    Aquele senador está a causar problemas outra vez. Open Subtitles هذا إبن عضو مجلس الشيوخ يسبّب مشكلة ثانية.
    O coração dela não desacelera, não faço ideia do que está a causar isto. Open Subtitles إن قلبها متسارع باستمرار ولا نعلم ما الذي يسبّب ذلك
    A propósito, acho que sei o que está a causar isto. Open Subtitles بالمناسبة، أعتقد أنّي أعلم ما الذي يسبّب ذلك
    Esta coisa que está a causar todo este estrago, o que sabemos dela? Open Subtitles مَنْ يُسبّبُ الكثير مِنْ الصفِّ؟ ماذا يَعْرفُ إلى التَعَلُّق؟
    O assistente dela está a causar um tumulto na recepção. - O Clarence? Open Subtitles مُساعدها يُسبّبُ a قطعة a حركة في الإستقبالِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد