ويكيبيديا

    "está a fazer aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفعل هنا
        
    • تفعلين هنا
        
    • تفعلون هنا
        
    • يفعل هنا
        
    • تفعلينه هنا
        
    • تعمل هنا
        
    • تفعلي هنا
        
    • تفعلين هُنا
        
    • هنا بحق الجحيم
        
    • تفعلهُ هنا
        
    • تفعله هنا بحق السماء
        
    • تقوم به هنا
        
    O que está a fazer aqui, sem falar connosco? Open Subtitles ماذا تفعل هنا بدون ان تخبرنا بانك قادم ؟
    Sargento... O que está a fazer aqui? Open Subtitles أيها السرجينت ، ماذا تفعل هنا ؟
    Que é que a Janice Dickinson está a fazer aqui? Open Subtitles توقفوا, جانيس ديكنسون ماذا تفعل هنا
    O que está a fazer aqui, Sra. Parrish? Open Subtitles فى كل مكان ، هذه الأيام ماذا تفعلين هنا ، سيدة باريش ؟
    Olá, sra. Bradley. O que está a fazer aqui tão tarde? Open Subtitles مرحباً سيّد (برادلي)، ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت المتأخّر؟
    - O que está a fazer aqui? - Vou falar apenas a Al Ghouti! Open Subtitles ماذا تفعل هنا لن اتكلم الى مع الجوت
    - Sei o que está a fazer "aqui", mas sempre sei quando está a vir aqui, e não sabia. Open Subtitles -أعرف ماذا تفعل "هنا " لكن أعرف دائما عندما تأتي إليّ و لم أعرف الآن
    Que está a fazer aqui fora do arame? Open Subtitles ماذا تفعل هنا خلف السلك ؟
    O que está a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟
    Ooh! O quê que ela está a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟
    - Então o que está a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعل هنا إذن؟
    Monsieur Poirot! O que está a fazer aqui? Open Subtitles سيد بوراو ,ماذا تفعل هنا ؟
    - Sim. Que está a fazer aqui? Open Subtitles نعم ، ماذا تفعل هنا ؟
    Tenho de desligar. Susan. O que está a fazer aqui? Open Subtitles علي الذهاب سوزان ماذا تفعلين هنا ؟
    O que está a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعلين هنا ؟ ! أنا هنا لعيد ميلاد جده
    Rachel, o que está a fazer aqui tão tarde? Open Subtitles (رايتشل)، ماذا تفعلين هنا في هذه الساعة المتأخرة؟
    Nesses primeiros dias quando começámos a ajudar os imigrantes estávamos no nosso centro de refúgio, e aparece um polícia da cidade que me diz: "Irmã, o que é que está a fazer aqui?" TED خلال الأيام الأولى تلك عندما شاركنا لأول مرة بمساعدة المهاجرين، كنا في استراحتنا، قَدِم حارس من المدينة إلينا وقال لي: "ماذا تفعلين هنا يا أختاه؟"
    O que está a fazer aqui? Open Subtitles ماذا تفعلون هنا ؟
    E com certeza não percebo que merda ele está a fazer aqui. Não vai escrever sobre nós? Apenas pensamentos. Open Subtitles و أنا متأكد اني لا اعلم ماذا يفعل هنا ايضا هل بدأت تمل منا ؟
    Por favor, vai dizer-me o que está a fazer aqui? E por que estava a chorar? Open Subtitles هلا أخبرتني ما الذي تفعلينه هنا ولماذا كنتِ تبكين ؟
    O que está a fazer aqui, por que não está lá em cima? Open Subtitles ماذا تفعلي هنا ؟ لمذا لستِ في الأعلى؟
    - Olá mamã Ramos, o que está a fazer aqui? Open Subtitles -مرحبا سيدة (راموس) , ماذا تفعلين هُنا ؟
    O que é que este gajo está a fazer aqui? Open Subtitles ما الذي يفعله هذا الرجل هنا بحق الجحيم ؟
    Que tipo de construção está a fazer aqui? Open Subtitles أي نوع من الإنشاء تقوم به هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد