A minha mulher está a olhar para mim, e eu sinto que estou a milhas dela. | Open Subtitles | أرى زوجتي جالسةً هناك تنظر إلي لكنّني أشعر أنني على بعد مليون ميلٍ عنها |
Este é o meu peixe, e gosto dele porque neste momento está a olhar para mim, por algum motivo, e todos os meus outros peixes morreram. | Open Subtitles | هذه سمكتي و أنا أحبها لأنها تنظر إلي الآن لسبب ما و كل اسماكي الأخرى ماتت |
Porque é que ela está a olhar para mim assim? | Open Subtitles | أنظر إليها ، لماذا تنظر إليّ هكذا لماذا تنظرين إليّ |
Porque é que ela está a olhar para mim desta maneira? MINNEAPOLIS 129 km | Open Subtitles | لماذا هي تنظر إليّ بتلك الطريقة ؟ |
Há muitos mais por aí... à espera de serem encontrados. Ele está a olhar para mim. | Open Subtitles | ، هناك الكثير منها ياصديقي فقط بإنتظار من يحفر لها إنهُ ينظر إلي |
A Marilyn também está a olhar para mim, por isso, socorro, vai fazer-me falar. | Open Subtitles | مارلين تحدق بي.. ساعديني ستجبرني على التحدث |
Porque é que está a olhar para mim assim? Eu não o vi. Acalme-se. | Open Subtitles | لماذا تنظر الي بهذه الريبة انا لم اره الان |
Da forma como está a olhar para mim neste momento. | Open Subtitles | و هذه هي الطريقه التي تنظر أنتَ بها لي الآن |
Vamo-nos embora, Brian. Aquele Homem-Aranha está a olhar para mim. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هنا , براين سبايدر مان الخاص بالحفلة يحدق بي |
está a olhar para mim com muita compaixão e eu sinto... | Open Subtitles | أنت تنظر لي بمثل هذه الشفقة. |
está a olhar para mim como se eu, pessoalmente, tivesse colocado o anzol. | Open Subtitles | إنها تنظر إلي. وكأنني وضعت الخطاف شخصياً |
- Olha, está a olhar para mim. | Open Subtitles | انظر، انظر، انظر انها تنظر إلي |
É assim que me sinto quando ela está a olhar para mim. | Open Subtitles | إنه فقط عن شعوري عندما تنظر إلي |
Por que é que está a olhar para mim? | Open Subtitles | لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة؟ |
Aquela gaja está a olhar para mim. | Open Subtitles | تلك المرأة تنظر إليّ. |
Ela está a olhar para mim. | Open Subtitles | إنّها تنظر إليّ مباشراً |
Está uma senhora ali que está a olhar para um de nós, e, se a demografia estiver correcta, ela não está a olhar para mim. | Open Subtitles | هنالك فتاة هناك تتفقّد احدنا ؟ و إذا كان التّعداد السكّاني متماسك تعبيريقصدبه اذاكان الذيرآهصحيحا إنّها لا تنظر إليّ - ذات الرداء اللّمّاع ؟ |
está a olhar para mim como ela. | Open Subtitles | تنظر إليّ وكأنّها هي فعلت ذلك |
É um lobo que está a olhar para mim. Não sei o que fazer quanto ao Josh. | Open Subtitles | إنه ذئب ينظر إلي لا أدري ما الذي علي يجب فعله بشأن جوش ؟ |
Então porque está a olhar para mim daquela maneira? | Open Subtitles | إذا لماذا ينظر إلي هكذا؟ J0J091تـــرجمـــة |
Aquela senhora está a olhar para mim... ou para a minha gordura. | Open Subtitles | . . لا . هذه السيدة تحدق بي أو ببطني |
Porque está a olhar para mim, senhor? | Open Subtitles | لماذا انت تحدق بي ,سيدي؟ |
está a olhar para mim como se me visse. | Open Subtitles | أنت تنظر الي كما لو أنك تراني. |
Porque é que ela está a olhar para mim daquela maneira? | Open Subtitles | لماذا تنظر الي هكذا؟ |
Da forma como está a olhar para mim neste momento. | Open Subtitles | و هذه هي الطريقه التي تنظر أنتَ بها لي الآن |
- De nada. Espera, porque é que toda a gente está a olhar para mim? | Open Subtitles | على الرحب والسعة انتظري, لماذا يحدق بي الجميع؟ |
está a olhar para mim como se isto fosse, de alguma forma, culpa minha? | Open Subtitles | أنت تنظر لي وكأن هذا خطأي؟ |