ويكيبيديا

    "está a perguntar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يسأل
        
    • تسأل
        
    • هل تسألني
        
    • أتسألني
        
    • أتسأليني
        
    está a perguntar quanto dinheiro consegues por essas fotografias. Open Subtitles هو يسأل كم ستحصلين مقابل هذه الصور ؟
    A iluminação está a perguntar se o gobo central é trocado antes ou depois do segundo intervalo. Open Subtitles قسم الكهرباء يسأل إن كان عليهم فصل الكهرباء قبل أم بعد الفاصل الإعلاني الثاني
    Desculpe a interrupção, mas o Sr. Archibald acordou, e está a perguntar por si. Open Subtitles آسفة على المقاطعة لكن السيد آرشبيلد استيقظ كان يسأل عنك شكراً لك
    Deixou-me preocupada, diga-me: porque é que está a perguntar por ela? Open Subtitles آلان,لقد جعلتني اقلق إذاَ اخبرني بصدق لماذا انت تسأل عنها؟
    - Por favor, responda a pergunta. - Não sei o que está a perguntar. Open Subtitles ارجو ان تجيب على السؤال لا اعرف عمّا تسأل
    está a perguntar se acho que a minha mulher quer matar-me? Open Subtitles هل تسألني ان كنت أظن ان زوجتي تحاول ان تقتلني؟
    Isto é um desafio? está a perguntar a minha opinião? Ultima vez ele organizou um espetáculo para você. Open Subtitles أتسألني عن رأيي؟ آخر مرة قدم عرضاً من أجلك
    O fotógrafo está a perguntar se pode tirar fotografias de nós as duas. Open Subtitles المصوّر يسأل إن كان بإمكانه إلتقاط صورة لنا
    Mas não tenho a certeza se está a perguntar pela sua mãe ou por si. Open Subtitles ولكني لستُ متأكده إذا كان يسأل عن أمكِ أو عنكِ
    Devia vir para cá. está a perguntar por si. Open Subtitles يجب أن تأتي إلي هنا فهو يسأل عنك
    Porque a Tenente Rollins está a perguntar sobre um voo que não existe? Open Subtitles لم الملازم رولينز يسأل أسئلة بشأن الرحلة التي ليس لها وجود؟
    Acho que o que meu colega está a perguntar... Você foi o último a vê-la. Sabia como pensava. Open Subtitles أعتقد أن ما يسأل عنه زميلي .أنّك كنت آخر شخص معها وتعرف تفكيرها
    À vontade, Sargento Mansdale. Senhor, o professor está a perguntar pelo filho. - Recusa-se a continuar. Open Subtitles سيدي، يسأل الأستاذ عن ابنه ويرفض المتابعة
    Não, ela só está a perguntar porque quando o beijou, ele fez uma coisa com a língua. Open Subtitles إنما تسأل لأنها عِندما قبلته قام بحركة ما بلِسانه
    está a perguntar se este cenário hipotético poderia acontecer? Open Subtitles هل تسأل , ان هذا السيناريو الافتراضى ممكن الحدوث ؟
    Um minuto ela está... a perguntar sobre troféus e... preparar-se para o baile. Open Subtitles بدقيقه تكون, تسأل عن الجوائز لتكون جاهزه للرقص
    Não durmo há seis dias, se é isso que está a perguntar. Open Subtitles أنا لم أنم منذ ستة أيام لو كان هذا ما تسأل عنه
    Se me está a perguntar se usei esse equipamento, a resposta é sim. Open Subtitles إذا كنت تسأل إن كنت قد استعملت نظام التسجيل فإجابتي نعم
    Eu pretendia responder a essa pergunta no meu discurso na Assembleia, mas já que está a perguntar... Open Subtitles حسناً، كنت أعتزم الإجابة على هذا السؤال أثناء خطابي للجمعية لكن بما أنك تسأل..
    está a perguntar se a minha filha se magoou sob o cuidado dela? Open Subtitles هل تسألني أن كان أحد أطفالي تأذي وهي ترعاه؟
    Desculpe, está a perguntar isso como agente ou como pai preocupado? Open Subtitles أعتذر ولكن هل تسألني بصفتك عميل فيدرالي؟ او باعتبارك الأب؟ - كلاهما-
    - está a perguntar se quero morrer? Open Subtitles أتسألني إن كنت أريد الموت؟
    está a perguntar se ele cobra segundo o sindicato. Open Subtitles أتسأليني إذا كان سيرضي بأجره ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد