Está a propor uma troca pela sua Clark-Nova? | Open Subtitles | هل تقترح استبدالها بآلتك الكلارك نوفا؟ |
Está a propor que mostremos... uma severidade maior? | Open Subtitles | هل تقترح أن نظهر شدة أعظم؟ |
Está a propor que deixemos os nossos negócios nas suas mãos? | Open Subtitles | من فضلك أنت تقترح بان أعمالنا تكون تحت سيطرتك؟ |
"Nós"? Está a propor ir com ela? | Open Subtitles | أنت تقترح الذهاب معها ؟ |
CA: E, finalmente, esta nova coisa que você Está a propor não é uma religião mas outra coisa, precisa de um líder e você está a voluntariar-se para ser o Papa? | TED | كريس: واخيرا هل هذا شيء جديد تقترحه والذي هو ليس دين ولكنه شيء اخر هل يحتاج قائد وهل تتطوع لتكون البابا؟ |
CA: Quer dizer, Está a propor um tipo de interpretação do mundo moderno de acordo com o Bispo Berkeley moderno? A consciência leva à preocupação, mas não o contrário. | TED | كريس: أي إن ما تقترحه هو مقولة بيشب بيركلي بشكل حديث تفسير وترجمة العالم الإحساس يصنع المادة وليس العكس |
Para o caso de tu não entenderes que o que ela Está a propor não é um casamento tradicional. | Open Subtitles | في حالة أنّك لم تفهم أنّ ما تعرضه عليك ليس زواجاً تقليدياً. |
O que ela Está a propor não é um casamento tradicional. | Open Subtitles | ما تعرضه عليك ليس زواجاً تقليدياً. |
Tenho a certeza que compreende que o futuro que Está a propor suscita grandes questões morais. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تفهم المستقبل الذي تقترحه يطرح الكثير من الأسئلة الأخلاقية |
(Risos) "Depois de um incêndio, o que Está a propor?" | TED | ألم ترى أن الحريق أكل المبنى , ما الذي تقترحه مبنى آخر من الورق ؟!؟ " |