ويكيبيديا

    "está a respirar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتنفس
        
    • تتنفس
        
    • يتنفّس
        
    • تتنفّس
        
    • في التنفس
        
    • تنفسهُ
        
    Ele está a respirar sem ajudas pela primeira vez em meses. Open Subtitles على أي حال، هو يتنفس لوحده للمرة الأولى منذ شهورِ
    está a respirar. Vivo é uma questão de opinião. Open Subtitles حسنٌ، إنّه يتنفس بالنسبة لحياته فهي مسألة رأي
    Deixem o puto. Ainda está a respirar. Open Subtitles فرانكي,اترك هذا الفتى و شأنه ما زال يتنفس
    Ela não está a respirar, e eu deixei-a beber a noite toda. Open Subtitles إنها لا تتنفس وأنا فقط سمحت لها بالشرب طيل ليلة الأمس
    Sim, ela agora está a respirar, mas tem asma. Open Subtitles نعم ، إنها تتنفس الآن ولكنها تعاني من نوبة ربو
    "Como é que um inútil como tu ainda está a respirar enquanto muitos dos meus estão dentro de caixões?" Depois digo: Open Subtitles كيف مازال شخص حقير مثلك يتنفّس الهواء بينما قاربتُ أنا على : الموت ؟ ، سأقول
    Arrastem-no para um sítio onde se mantenha seco. E certifiquem-se de que está a respirar, por amor de Deus. Open Subtitles خذه إلى مكان حتى لا يبتل و احرص على أنه يتنفس , رجاءاً
    É quase impossível garantir que ele está a respirar na maior parte do tempo. Open Subtitles رباه, يمكنك بالكاد معرفة أنه يتنفس نصف الوقت
    O metabolismo está a subir e está a respirar por si próprio. Open Subtitles معدل التحول الغذائى لديه ارتفع وهو يتنفس وحده الآن
    Se este gato aterrou sobre os pés e o fogo não o matou... então porque é que não está a respirar? Open Subtitles لو أن هذه القطة وقعت على قدميها والحريق لم يقتله فلماذا لا يتنفس ؟
    O pulso está fraco, mas está a respirar. Vamos tirá-lo daqui. Open Subtitles نبضه ضعيف لكنه مازال يتنفس, دعونا نخرجه من هنا.
    Vou ver se ele está a respirar, porque as pessoas fazem isso quando estão vivas, certo? Open Subtitles يجب أن يكون يتنفس لأن هذا ما يفعله و هو حي
    Se ele ainda está a respirar, há tempo para fazer alguma coisa. Open Subtitles بما أنه لا يزال يتنفس لدي وقت لأفعل شيئاً
    Ele está a respirar melhor do que devia. Open Subtitles إنه يتنفس بشكل أفضل مما ينبغي. وتنفسه أفضل من أي وقت مضى.
    Preciso que verifique se a vítima está a respirar... Pode fazer isso? Open Subtitles أنا بحاجة لتتأكد من أن الضحية تتنفس هل يمكنك أن تفعل ذلك؟
    Olá, querida. Eu... não, eu só cá vim ver se a mamã estava viva. E pelos vistos, está a respirar, está bem. Open Subtitles لقد أردت أن أتأكد أن أمي مازالت على قيد الحياة وأنها تتنفس ..
    Você está a respirar e a falar, isso é bom. Segurem-se! Open Subtitles حسناً , أنت تتنفس و تتكلم هذا جيد توفقوا
    Ela está a respirar um pouco melhor, mas mesmo que a consigamos salvar, o que acontece depois? Open Subtitles إنّها تتنفس بصورة أفضل قليلاً و لكن حتى لو كان بوسعنا إنقاذها فماذا سيحدث عندها ؟
    Ele ainda está a respirar. Open Subtitles إنه لا يزال يتنفّس, ربما كان يتنفّس من قبل
    A doente está a respirar sozinha, mas está muito fraca. Open Subtitles والمريضةُ تتنفّس عفويّاً لكنّها ما زالت ضعيفةً للغاية
    Ela está a respirar mal. Que acha? Open Subtitles عندها مشكلة في التنفس يا سيدي ماذا تعتقد؟
    Via aérea livre, ele está a respirar. Open Subtitles إنَّ مجرى تنفسهُ سالِكٌـ ويتنفسٌ بخيرٍ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد