O fato está coberto de sangue da vítima, mas não há nenhuma perfuração de faca no tecido. | Open Subtitles | الزي مغطى بدم الضحية و لكن لا توجد في النسيج . أي أثار لثقوب السكين |
Isto está coberto de poeira. Isto deve ter estado aqui antes. | Open Subtitles | انه مغطى بالغبار لا بد انه كان هنا منذ فترة طويلة |
Mas também está coberto de sangue, que presumo ser da vítima, que foi morta aparentemente com balas da arma da noiva. | Open Subtitles | كما أنه مغطى بدم متوقع أن يكون للضحية الذي يبدو أنه قُتل بطلقات صدرت من مسدس خطيبته. |
Sim, alô, encontramos alguém, está coberto de sangue, e não tem pulso. | Open Subtitles | إنهُ مُغطى بالدماء، و ليس لديه أيُّ نبض. |
Ele está coberto de picadas de abelhas como se tivesse sido atacado por um enxame. | Open Subtitles | إنه مُغطى بلدغات النحل كما لو كان قد تعرض لإجتياح |
Porque é que o meu carro está coberto de palavras como "Chupa-Pés"? | Open Subtitles | لمَ سيارتي مُغطى بكلمات مثل "لاعقة أصابع القدم"؟ |
Bem, o que não está coberto de mofo pode parecer-te limpo. | Open Subtitles | حسنا، أي شيء غير مغطى بالعفن سيبدو نظيفا لك |
Para trás, não vou deixar pegar-lhe, está coberto de sangue. | Open Subtitles | ابقى بالخلف , رايان محال ان اتركك تلمسة وانت مغطى بالدماء |
Olhe. Veja, está coberto de rugas, mas não lhe dei o ar carregado. | Open Subtitles | أنظر، إنه مغطى بالتجاعيد، لكني لم اختر العبوس. |
Você está coberto de sangue, gritava como um louco, a correr por lá com uma serra eléctrica. | Open Subtitles | أنت مغطى بالدماء، وكنت قد تم يصرخ كالمجنون، يركض مع بالمنشار. |
nbsp Aparentemente foi um massacre. O lugar está coberto de sangue. | Open Subtitles | من الواضح أنها مذبحة جماعية إن المكان مغطى بالدماء |
Certo? O nosso corpo está coberto de fractais. | TED | أليس كذلك؟ جسمك مغطى بالكسريات. |
Quase 98% da Antártida está coberto de gelo com pelo menos 1600 metros de espessura. | TED | 98% تقريباً من مساحتها مغطى بالجليد ويبلغ سمكه حوالي الميل. |
Como eu estava a dizer, 72% do nosso país está coberto de florestas, e todas essas florestas são muito intocadas. | TED | و كما كنت أقول، فإن 72% من بلادنا مغطى بالغابات، وكلها غابات عريقة. |
está coberto de tumores. | Open Subtitles | أنه مغطى بالأورام من رأسه لقدميه |
O campo... o campo está coberto de sangue! | Open Subtitles | الحقل , الحقل مُغطى بالدماء |
Vinte por cento do corpo está coberto de cicatrizes. | Open Subtitles | جسده مُغطى بنسبه 20% بالندبات. |
- O Stewie está coberto de pulgas! | Open Subtitles | -ستيوي) مُغطى بالبراغيث) |