ويكيبيديا

    "está coberto de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مغطى
        
    • مُغطى
        
    O fato está coberto de sangue da vítima, mas não há nenhuma perfuração de faca no tecido. Open Subtitles الزي مغطى بدم الضحية و لكن لا توجد في النسيج . أي أثار لثقوب السكين
    Isto está coberto de poeira. Isto deve ter estado aqui antes. Open Subtitles انه مغطى بالغبار لا بد انه كان هنا منذ فترة طويلة
    Mas também está coberto de sangue, que presumo ser da vítima, que foi morta aparentemente com balas da arma da noiva. Open Subtitles كما أنه مغطى بدم متوقع أن يكون للضحية الذي يبدو أنه قُتل بطلقات صدرت من مسدس خطيبته.
    Sim, alô, encontramos alguém, está coberto de sangue, e não tem pulso. Open Subtitles إنهُ مُغطى بالدماء، و ليس لديه أيُّ نبض.
    Ele está coberto de picadas de abelhas como se tivesse sido atacado por um enxame. Open Subtitles إنه مُغطى بلدغات النحل كما لو كان قد تعرض لإجتياح
    Porque é que o meu carro está coberto de palavras como "Chupa-Pés"? Open Subtitles لمَ سيارتي مُغطى بكلمات مثل "لاعقة أصابع القدم"؟
    Bem, o que não está coberto de mofo pode parecer-te limpo. Open Subtitles حسنا، أي شيء غير مغطى بالعفن سيبدو نظيفا لك
    Para trás, não vou deixar pegar-lhe, está coberto de sangue. Open Subtitles ابقى بالخلف , رايان محال ان اتركك تلمسة وانت مغطى بالدماء
    Olhe. Veja, está coberto de rugas, mas não lhe dei o ar carregado. Open Subtitles أنظر، إنه مغطى بالتجاعيد، لكني لم اختر العبوس.
    Você está coberto de sangue, gritava como um louco, a correr por lá com uma serra eléctrica. Open Subtitles أنت مغطى بالدماء، وكنت قد تم يصرخ كالمجنون، يركض مع بالمنشار.
    nbsp Aparentemente foi um massacre. O lugar está coberto de sangue. Open Subtitles من الواضح أنها مذبحة جماعية إن المكان مغطى بالدماء
    Certo? O nosso corpo está coberto de fractais. TED أليس كذلك؟ جسمك مغطى بالكسريات.
    Quase 98% da Antártida está coberto de gelo com pelo menos 1600 metros de espessura. TED 98% تقريباً من مساحتها مغطى بالجليد ويبلغ سمكه حوالي الميل.
    Como eu estava a dizer, 72% do nosso país está coberto de florestas, e todas essas florestas são muito intocadas. TED و كما كنت أقول، فإن 72% من بلادنا مغطى بالغابات، وكلها غابات عريقة.
    está coberto de tumores. Open Subtitles أنه مغطى بالأورام من رأسه لقدميه
    O campo... o campo está coberto de sangue! Open Subtitles الحقل , الحقل مُغطى بالدماء
    Vinte por cento do corpo está coberto de cicatrizes. Open Subtitles جسده مُغطى بنسبه 20% بالندبات.
    - O Stewie está coberto de pulgas! Open Subtitles -ستيوي) مُغطى بالبراغيث)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد