ويكيبيديا

    "está do outro lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الجانب الآخر
        
    • على الجانب الآخر
        
    • في الطرف الأخر
        
    • علي الجانب الآخر
        
    Ou fazer qualquer pergunta até sabermos o que está do outro lado. Open Subtitles او نوجه لبعضنا اسئلة حتى نعرف ماذا يوجد في الجانب الآخر
    Estás a dizer que está do outro lado desta planta? Open Subtitles أتعني أنه في الجانب الآخر من هذا النبات؟
    está do outro lado. Open Subtitles يوجد رافعة هنا لا إنها في الجانب الآخر أنا آسف
    Sim, e eles sabem quem está do outro lado. Open Subtitles نعم، وأنهم يعرفون من هو على الجانب الآخر.
    Olhe. O controlador está do outro lado. Eu pego. Open Subtitles اسمع، وِحدة التحكم، مازالت على الجانب الآخر.
    O Will está do outro lado do Muro, e o Bram está na prisão. Open Subtitles ويــل في الطرف الأخر من الجدار وبرام موجود في السجن
    Não temos ideia do que está do outro lado. Open Subtitles ليس لدينا فكرة عن ما هو موجود علي الجانب الآخر
    Algum dia vou voltar, e vou dizer-te o que está do outro lado. Open Subtitles سأعود في يومٍ ما وسأخبرك بما في الجانب الآخر
    Ok, rapazes, a nossa doce recompensa está do outro lado daquela porta. Open Subtitles حسناً, يا فتية, مكافأتنا الحلوة في الجانب الآخر من الباب
    O alvo está do outro lado, a 800 metros. Vais estar seguro aqui. Open Subtitles يبعد الهدف 700 متر في الجانب الآخر من المُجمّع، لذا ستكونون آمنين هنا.
    É mais divertido quando se está do outro lado. Open Subtitles هذا ممتع حقا عندما تكون في الجانب الآخر منه. حسنا, استمر بالضحك يا ماغيّ
    O pai dele, o astronauta solitário na órbita marciana está do outro lado da sala e a importante missão do rapaz é trazer o pai, são e salvo, para a Terra. TED ووالده، رائد الفضاء المنعزل في مدار المريخ، متواجد في الجانب الآخر من الغرفة ومهمّة الولد الأساسية هي أن يعيد والده بأمان إلى الأرض.
    Todos têm um primo, um cunhado, alguém que está do outro lado. TED لدى كل شخص ابن عم/خال، شقيق زوج/زوجة، أحدهم ممن في الجانب الآخر.
    Você costumava sentar no meu lugar, e agora está do outro lado. Open Subtitles كنت تجلس على مقعدي، والآن أنت على الجانب الآخر
    Não imaginas o que está do outro lado das montanhas? Open Subtitles لا تسألون عما في يوم على الجانب الآخر من الجبال؟
    A minha filha está do outro lado da rua. Open Subtitles رجاءً , ابنتي هي على الجانب الآخر من الطريق
    Vá, vamos apanhar aquele elétrico. O meu carro está do outro lado. Open Subtitles هيا، دعنا نلحق بتلك العربة سيّارتي على الجانب الآخر
    Sim, porque estamos em 1994 e eu vou atender o telefone sem saber quem está do outro lado da linha. Open Subtitles أجل لأننا لسنا في عام 1994 حيث أرد على مكالمة لا أعرف من على الجانب الآخر فيها
    O meu filho está do outro lado do Muro e está sozinho. Open Subtitles ابني في الطرف الأخر من الجدار وهو لوحده
    Certo, só porque alguém está do outro lado, não quer necessariamente dizer que... sabe esteja "do outro lado". Open Subtitles فقط لتواجد شخص ما علي الجانب الآخر لا يعني بالضرورة أنهم... تعلم , مع الجانب الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد