- Não sei o que ele lhe deu. - está errada. | Open Subtitles | لا أعلم ما هو الشىء الذى أعطاه إياهما انت مخطئة |
Sei como é difícil admitir que se está errada. | Open Subtitles | اعلم كم هو صعب عليكي الاعتراف بأنكي مخطئة |
Diz que a soma está errada, para lhe dar um cheque novo. | Open Subtitles | قال انها قيمة خاطئة وعليّ ان احرر واحداً جديداً |
Naturalmente eu não sei porque me devo preocupar mas a informação sobre o período das colónias que conseguiste está errada. | Open Subtitles | بصفتي عدوّ مبين، أجهل لماذا أكترث لأمرك، لكن المعلومات التي تلقيتها للتو عن التاريخ هي خاطئة |
- Este é um conto de fadas... - Mas ela está errada. | Open Subtitles | ..هذه قصة خيالية - و لكنها فعلاً مخطئه حيال ذلك - |
Mas você sempre pensa que sabe tudo, Julie. Mas desta vez está errada. | Open Subtitles | تعتقدى دائماً بأنك تعرفى كل شيء، جولي، لكن هذا الوقت أنت على خطأ |
Não sei que informação têm, ou onde a conseguiram, mas está errada. | Open Subtitles | لا أعرف أي معلومات لديكما، ولا مصدرها، ولكنها مخطئة تماماً. |
Não, está errada. Este medalhão não significa nada. | Open Subtitles | لا, إنك مخطئة هذه القلادة لا يعني أي شيء |
bem, pessoal, Mãe está errada de novo. | Open Subtitles | حسناً،أمه مخطئة للمرة الثانية تهبط عندما تصبح زرقاء |
Lois, se a Liza está errada, então não quero saber o que é certo. | Open Subtitles | لويس .. إذا كانت ليسا مخطئة فأنا لا أريد أن أعرف ماهو الصواب |
está errada. A Rachel morreu. Estava lá quando aconteceu. | Open Subtitles | أنت مخطئة ، رايتشل ماتت كنت هناك عندما حدث الأمر |
E só porque ela está errada em relação ao derby, não significa que ela está errada em relação a tudo. | Open Subtitles | وفقط لأنها مخطئة بشأن السباق لا يعني أنها مخطئة في كل الأمور. |
Essa informação está errada. Ele tentou matar-me. Ele cometeu erros. | Open Subtitles | هذه المعلومة خاطئة حاول قتلي وارتكب خطأً |
Que uma suposição está errada. | Open Subtitles | يعني أن أحد افتراضاتك خاطئة لأنه إن كان غير منطقي لا يمكن أن يكون حقيقياً |
Não. Decido contra si porque está errada quanto à lei. | Open Subtitles | لا ، انا حكمةُ ضدكِ بسبب كونك خاطئة في القانون |
Se a informação está errada, não devíamos classificá-la de outra coisa? | Open Subtitles | أعني، إذا كانت الاستخبارات خاطئة ألا ينبغي أن نطلق عليها شيء أخر؟ |
Pode questionar a minha palavra se achar que está errada, mas se perder, eu ganho um ponto. | Open Subtitles | الان، تستطيعين تحدي الكلمة اذا ظننتِ انها خاطئة لكن ان خسرتِ التحدي فهذه نقاط اضافية لي |
Só ouve o que ela diz para lhe poder dizer o quanto está errada. | Open Subtitles | أنت تستمع لما تقول لكى تخبرها لماذا هى مخطئه بما تقول |
Aí é que está errada, Coronel, isto é guerra. | Open Subtitles | - أنت على خطأ هنا , إنها حرب |
está errada. Os templos não servem para ser habitados pelos vivos. | Open Subtitles | أنتِ مُخطئة ، الأضرحة ليست بمنازل للأحياء |
- A ciência está errada! | Open Subtitles | - بالنسبة للبشر، وليس استنساخ! - العلم هو الخطأ! |
A elocução está errada. | Open Subtitles | حسناً , جميع ما وصل خاطيء , إنها تسفك ذلك |
Em vez de intimidar o oficial da pesquisa seria melhor se o advogado mostrasse que ela está errada. | Open Subtitles | بدلا من تخويف ضابط التحقيق سيكون أفضل بكثير إذا أثبت المجلس خطأها |
Porque ela não está errada. | Open Subtitles | لأنها في الحقيقة ليست مخطأة اقصد, الطريقة التي تسير فيها حياتي |