ويكيبيديا

    "está fraco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضعيف
        
    • ضعيفه
        
    • الأمور بطيئة
        
    Ela pensa que o tipo está fraco. Está assustada, parece-me sincera. Open Subtitles تظن أن الرجل ضعيف إنها خائفة 0 أعتقد أنها صادقة
    Fica com as tuas poções. Ele não é um desafio. está fraco. Open Subtitles أحتفظي بخيارتكِ لنفسكِ، لأنه الآن لا .يعتبر تحدياً لنا، لأنه ضعيف
    está fraco. Ele é mentalmente fraco. A Fraqueza Física cura-se com uma noite de sono. Open Subtitles إن الرجل ضعيف عقلياً النوم ليلاً يشفي الضعف الجسديّ
    Vem aí outra onda. E o Calcifer está fraco demaisNpara parar as bombas. Open Subtitles غارة جديدة في الطريق،‏ وكالسفير ضعيف على ايقاف القنابل
    Parece que o sinal está fraco ou coisa parecida. Open Subtitles انه اشبه بإشاره ضعيفه
    Tenho de ser sincero. Por aqui, também está fraco. Open Subtitles نعم ، لابد أن أصارحك ، الأمور بطيئة هنا كذلك
    Os danos são extensos. O coração está fraco para recomeçar. Open Subtitles نسيج الجرح عميق جداً والقلب ضعيف جداً لأن يتحرك ثانية
    Sei que ainda está fraco, por isso vou ser breve. Open Subtitles اسمع, اعرف انك لاتزال ضعيف لذا سأختصر الامر
    Ele está fraco demais para terminar as modificações no código. Open Subtitles انه ضعيف للغاية ليمكنه الانتهاء من عملية التكويد
    É verdade! Ele está fraco. Agora é a única hipótese. Open Subtitles هذا صحيح ، إنه ضعيف هذه فرصتنا الوحيدة ، لنقضي عليه الآن
    Difícil saber, o tanque de oxigênio sumiu, diria que está fraco, desorientado. Open Subtitles يصعب الجزم بذلك، فقد اختفت أسطوانة الأكسجين لذا أرى بأنه ضعيف و على الأرجح مرتبك
    O pulso está fraco, mas está a respirar. Vamos tirá-lo daqui. Open Subtitles نبضه ضعيف لكنه مازال يتنفس, دعونا نخرجه من هنا.
    Ouça, eu sei que está fraco, mas preciso que tente fazê-lo mais uma vez. Open Subtitles اسمعني ، أعرف أنك ضعيف ، ولكنني اريدك أن تجرب وتقوم بهذا مرة أخري لأجلي
    O amigo trouxe-o há 15 minutos. Tem 40,6ºC de temperatura. O pulso está fraco e irregular. Open Subtitles أحضره صديقه قبل 15 دقيقة حرارته 105، النبض ضعيف وخيطيّ
    Quando um de nós está fraco, apoia-se no outro. Open Subtitles إذا كان أحدنا ضعيف ، فعليه أن يعتمد على الآخر
    O pulso está fraco e os pulmões aparentemente estão intactos, mas têm de vir depressa. Open Subtitles النبض ضعيف الرئتين تبدو سليمة ولكننا بحاجه للحصول على المساعده بسرعه
    Tem uma febre alta, o pulso está fraco, a pressão arterial está baixa. Open Subtitles لديها حمى مرتفعة النبض ضعيف وضغط الدم منخفض
    Mas o Capitão deles está fraco e não aparenta bom aspeto. Open Subtitles ولكنَّ قائدهم جد ضعيف ولا يبدوا مشرقاً جداً
    Na minha opinião, o Alec está fraco demais para viajar por um Portal. Open Subtitles ولكن بقدر ما أشعر بألقلق، أخوك ضعيف جدا بحيث لا يمكن ان يكون شريكك
    Seu odor está aqui, mas está fraco. Open Subtitles رائحته هنا ولكنها ضعيفه
    O seu espirito está fraco. Ele luta para permanecer no corpo. Open Subtitles روحها ضعيفه
    O negócio está fraco. Open Subtitles أسمع ,لقد كانت الأمور بطيئة نوعاً ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد