Há outra mulher bonita disponível e esta não está grávida. | Open Subtitles | هناك فتاة جميلة أخرى في الحفلة، وهي ليست حبلى |
Na verdade, trouxemos-lhe duas, uma que está grávida do filho deste psicopata. | Open Subtitles | في الحقيقة، أحضرنا لكَ ضحيّتين واحدة منهما حبلى بطفل هذا المجنون |
Refiro-me à sua nova substituta que não está grávida, Menina Eve Harrington. | Open Subtitles | أشير إليكي بالجديد وهو الغبر حبلى البديل الجاهز، الآنسة "إيف هارينغتون". |
É a minha mãe. Ela está grávida. Faz muito barulho e assim. | Open Subtitles | إنها أمي, إنها حامل إنها تصدر الكثير من الضجة وأمور |
É isso que você estava dizendo ao parceiro do meu marido. Você está grávida. | Open Subtitles | لهذا طلبت مساعدة شريك زوجي، أنتِ حامل |
Uma amiga nossa acaba de saber que está grávida. | Open Subtitles | إستمعْي آبي صديقة عزيزة لنا فقط إكتشفَت اليوم انها حبلى |
Fazes ideia do que é descobrir que se está grávida numa semana... e que o teu namorado passa as tardes com a vaca da cidade, na outra? | Open Subtitles | هل تعلم هذا مثل انك تريد اثبات بانك جعلتني حبلى باسبوع واحد وانك تمضي بقيه النهار |
está grávida de quatro meses e está assustada. | Open Subtitles | هي أربعة شهورِ حبلى. هي تُخافُ إلى الموتِ. |
Fiz-lhe análises por precaução... e ligaram do laboratório a dizer que está grávida. | Open Subtitles | رَكضتُ لجنة دمِّ ك إجراء إحتياطي، والمختبر فقط دَعا وقالَ بأنّها كَانتْ حبلى. |
Ela não está grávida mas estará algum dia. | Open Subtitles | هي لَيستْ حبلى لَكنَّها سَتَكُونُ يوماً ما. |
Terceiro teste do dia, Mamã Ursa. Tu está grávida. Não há dúvidas. | Open Subtitles | هذا ثالث اختبار لك اليوم أيتها الأم لا شك فى أنك حبلى |
Só quero manter a minha mulher viva. Sabe que ela está grávida? | Open Subtitles | كل ما أحاول فعله هو الحفاظ على حياة زوجتي ، تعلمين أنها حبلى |
Mas é interessante ter descoberto que o Bennett ia ter um filho e, duas semanas depois, você está grávida. | Open Subtitles | مع ذلك من المثير للاهتمام أنّكِ عرفتِ أنّ بينيت سيرزق بطفل، وبعدها بأسبوعين تكونين حبلى |
Os colegas dizem que ela está grávida de sete meses. | Open Subtitles | الزملاء يَقُولونَ بأنّها سبعة شهورِ حبلى. |
está grávida. É normal. Tem de ser o mentalmente são. | Open Subtitles | إنها حامل ، يمكنها أن تكون مجنونة يجب أن تكون العاقل |
Você ainda está grávida, e vamos nos casar... | Open Subtitles | وزيادةًفي هذا. أنتِ حامل ! - و سوف نتزوج .. |
Ela está grávida e não é cristão perder a sua mãe assim. | Open Subtitles | إنها حُبلى ، و لا يجب أن يفقد طفلها أمه مبكرا |
Ele recolheu óvulos dela e ela está grávida dele. | Open Subtitles | لقد قام بتحصيل بويضاتها والآن هي حامل بطفله |
Mas a questão é: a mulher dele está grávida de nove meses. | Open Subtitles | لكني لاحظت ان زوجته كما لو انها حامل في الشهر التاسع |
Parabéns, Sra. Simpson. está grávida. | Open Subtitles | تهانينا سيدة سيمبسون أنت حامل |
Já lá estaríamos se certas pessoas não fossem ao WC a cada 5 minutos. É assim quando se está grávida. | Open Subtitles | ـ سنكون هناك إذا مع بعض الناس الذين يحتاجون لدخول الحمام كل 5 دقائق ـ ذلك ما يحدث عندما تكونين حاملا |
Tenho dois filhos e a minha mulher e eu acabámos de saber que ela está grávida do nosso 3.º filho. | TED | لدي ولدان، وقد علمت وزوجتي أنها حامل بطفلنا الثالث. |
- Querida, está grávida? | Open Subtitles | -لويس ، هل انتي حامل ؟ |
Uma das minhas raparigas... está grávida. | Open Subtitles | هنا ؟ واحدة من فتياتي أنها حاملة بطفل |
está grávida do seu marido. | Open Subtitles | إنّها حامل من زوجها |
Posso ser eu quem está grávida, mas não fiquei sozinha. | Open Subtitles | قد أكون الشحص الحامل ، لكني لم أصبح كذلك بنفسي |
"Se está grávida, cuide da gravidez. | TED | ان كانت حاملاً .. اذهبي واعتني بحملك |
Nem pensar. Você está grávida, lembra-se? | Open Subtitles | مستحيل,انتِ حامل,أتتذكرين ؟ |