ويكيبيديا

    "está inocente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بريء
        
    • بريئة
        
    • برئ
        
    • بريئاً
        
    • برىء
        
    • بريئه
        
    Verdade ou não, temos de convencer os juízes que você está inocente. Open Subtitles صحيح أم خطأ، نحن يجب أن نقنع القضاة على أنكَ بريء
    A fazer-nos crer que ele está inocente? Quem julga ser? Open Subtitles تخلينا نفتكر انه بريء انت فاكر نفسك ايه ؟
    Encontramos informações novas que indicam que ele está inocente. Open Subtitles لقد وجدنا بعضُ المعلومات التي تُثبت أنهُ بريء.
    Se tem tanta certeza que ela está inocente, deve conhecer o verdadeiro assassíno... Open Subtitles إذا أنت متأكّد جداً بأنها بريئة أنت يجب أَن تعرف القاتل الحقيقي
    Ela está inocente, assim como estes rapazes. Open Subtitles هي امرأة بريئة, كما هو حال هؤلاء الأولاد هنا
    Acredite quando lhe digo que ele está inocente. Open Subtitles اذاً خذيها مني , تأكدي أن زوجك برئ من هذا
    Sou inocente! Não têm prova, mas você não está inocente. Continue a ser discreto e deixe o resto comigo. Open Subtitles لا دليل لكن لست بريئاً حتى الان فقط دعني ادافع عنك و لتبقى هادئً.
    Teve meses para o fazer. Ele está inocente e você sabe-o. Open Subtitles لقد خاض أشهراً بالقضية إنه بريء وأنت تعلم ذلك
    Mãe, e se houvesse um ipo mau e cruel que fosse preso, mas eu soubesse que ele está inocente? Open Subtitles أمي ، ماذا لو كان هناك رجل سيء مريع سيدخل السجن ، لكن أعرف أنه بريء
    Mas ele está inocente e preso há 15 ou 16 anos. Não é justo. Open Subtitles لكنه بريء لقد سجن لـ 16 سنة لجريمة لك يفعلها
    O ADN prova que está inocente. Open Subtitles يقول هنا دليل دي إن أي يثبت هو بريء. هو خاطئ.
    As provas no local do crime convenceram-na de que está inocente. Open Subtitles الدليل في مشهدِ الجريمةَ كَانَ بما فيه الكفاية أَنْ يُقنعَها بأنّك كُنْتَ بريء.
    Sabem, uma das bases do nosso sistema judicial é que é preferível libertar cem homens culpados a deter um que está inocente. Open Subtitles واحد من ثغرات نظام العدل أنه الأفضل إرسال مئة مذنب حراً بدلاً من سجن بريء واحد
    Se ele ainda tiver a chave dele, está inocente e eu vou-me embora. Open Subtitles إذا كان مفتاحه ما زال معه فهو بريء وسوف أنصرف
    Na verdade, apoiar alguém que na realidade está inocente não é lá grande sacrifício. Open Subtitles لكن مساندة شخص بريء لا يعتبر في الواقع تضحية.
    Mas se está inocente, porque precisa da minha ajuda? Open Subtitles لكنكِ بريئة لذا , ما سبب حاجتكِ إلى مساعدتي ؟
    A única coisa que tenho a certeza é que ela está inocente Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنا واثق منه هو أنا كانت بريئة
    Quando dizes que a tua cliente está inocente, não acreditas nisso. Open Subtitles و فضحكَ لتلاعب هيئة المُحلفين على الرغم من ذلك. حسنٌ ، لكن حينما تقولِ أنّ موكلتكِ بريئة
    Mas, acredite, Sr. Poirot, ele está inocente. Open Subtitles لكنني أقول لك سيد ً بوارو ً ، أقول لك إنه برئ
    Ele está inocente até que provem o contrário, mas é um assassino. Open Subtitles انة برئ حتى تثبت إدانتة سيحصل على محاكمة عادلة، ولكن بالرغم من هذا هو قاتل
    Se está inocente, por que foge? Open Subtitles ولو كان بريئاً ، فلما يحاول الهروب؟
    Sei que disse que era o costume, mas ele está inocente. Open Subtitles انا اعلم , انا قلت العمل كدائماً , لكنه برىء.
    Ela está inocente, e que eu podia ter sempre certeza disso. Open Subtitles أنها بريئه ، وأنا واثقه من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد