Verdade ou não, temos de convencer os juízes que você está inocente. | Open Subtitles | صحيح أم خطأ، نحن يجب أن نقنع القضاة على أنكَ بريء |
A fazer-nos crer que ele está inocente? Quem julga ser? | Open Subtitles | تخلينا نفتكر انه بريء انت فاكر نفسك ايه ؟ |
Encontramos informações novas que indicam que ele está inocente. | Open Subtitles | لقد وجدنا بعضُ المعلومات التي تُثبت أنهُ بريء. |
Se tem tanta certeza que ela está inocente, deve conhecer o verdadeiro assassíno... | Open Subtitles | إذا أنت متأكّد جداً بأنها بريئة أنت يجب أَن تعرف القاتل الحقيقي |
Ela está inocente, assim como estes rapazes. | Open Subtitles | هي امرأة بريئة, كما هو حال هؤلاء الأولاد هنا |
Acredite quando lhe digo que ele está inocente. | Open Subtitles | اذاً خذيها مني , تأكدي أن زوجك برئ من هذا |
Sou inocente! Não têm prova, mas você não está inocente. Continue a ser discreto e deixe o resto comigo. | Open Subtitles | لا دليل لكن لست بريئاً حتى الان فقط دعني ادافع عنك و لتبقى هادئً. |
Teve meses para o fazer. Ele está inocente e você sabe-o. | Open Subtitles | لقد خاض أشهراً بالقضية إنه بريء وأنت تعلم ذلك |
Mãe, e se houvesse um ipo mau e cruel que fosse preso, mas eu soubesse que ele está inocente? | Open Subtitles | أمي ، ماذا لو كان هناك رجل سيء مريع سيدخل السجن ، لكن أعرف أنه بريء |
Mas ele está inocente e preso há 15 ou 16 anos. Não é justo. | Open Subtitles | لكنه بريء لقد سجن لـ 16 سنة لجريمة لك يفعلها |
O ADN prova que está inocente. | Open Subtitles | يقول هنا دليل دي إن أي يثبت هو بريء. هو خاطئ. |
As provas no local do crime convenceram-na de que está inocente. | Open Subtitles | الدليل في مشهدِ الجريمةَ كَانَ بما فيه الكفاية أَنْ يُقنعَها بأنّك كُنْتَ بريء. |
Sabem, uma das bases do nosso sistema judicial é que é preferível libertar cem homens culpados a deter um que está inocente. | Open Subtitles | واحد من ثغرات نظام العدل أنه الأفضل إرسال مئة مذنب حراً بدلاً من سجن بريء واحد |
Se ele ainda tiver a chave dele, está inocente e eu vou-me embora. | Open Subtitles | إذا كان مفتاحه ما زال معه فهو بريء وسوف أنصرف |
Na verdade, apoiar alguém que na realidade está inocente não é lá grande sacrifício. | Open Subtitles | لكن مساندة شخص بريء لا يعتبر في الواقع تضحية. |
Mas se está inocente, porque precisa da minha ajuda? | Open Subtitles | لكنكِ بريئة لذا , ما سبب حاجتكِ إلى مساعدتي ؟ |
A única coisa que tenho a certeza é que ela está inocente | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا واثق منه هو أنا كانت بريئة |
Quando dizes que a tua cliente está inocente, não acreditas nisso. | Open Subtitles | و فضحكَ لتلاعب هيئة المُحلفين على الرغم من ذلك. حسنٌ ، لكن حينما تقولِ أنّ موكلتكِ بريئة |
Mas, acredite, Sr. Poirot, ele está inocente. | Open Subtitles | لكنني أقول لك سيد ً بوارو ً ، أقول لك إنه برئ |
Ele está inocente até que provem o contrário, mas é um assassino. | Open Subtitles | انة برئ حتى تثبت إدانتة سيحصل على محاكمة عادلة، ولكن بالرغم من هذا هو قاتل |
Se está inocente, por que foge? | Open Subtitles | ولو كان بريئاً ، فلما يحاول الهروب؟ |
Sei que disse que era o costume, mas ele está inocente. | Open Subtitles | انا اعلم , انا قلت العمل كدائماً , لكنه برىء. |
Ela está inocente, e que eu podia ter sempre certeza disso. | Open Subtitles | أنها بريئه ، وأنا واثقه من ذلك |