Sim, eu sei que você está muito ocupada com as marcações nos cabeleireiros, com as suas massagens Watsu(shiatsu aquático) e com as suas tentativas de permanecer jovem para que o seu marido não a deixe, | Open Subtitles | نعم، أعلم أنك مشغولة جدا بتصفيف شعرك وبالمساج والتدليك ومحاولاتك أن تظلى شابة حتى لا يتركك زوجك |
Dana não tem tempo, está muito ocupada a trabalhar. | Open Subtitles | دانا، ليس لديها الوقت للحديث انها مشغولة جدا بالعمل |
Ela está muito ocupada a tratar dos muitos clientes dela... | Open Subtitles | إنها مشغولة جدا للحفاظ على الكثير من العملاء |
E está muito ocupada para falar com a imprensa, etc. | Open Subtitles | لذلك أنها مشغولة جدا لمخاطبة الصحافة و الإعلام إلى آخره |
Esta gente está muito ocupada. | Open Subtitles | إن هؤلاء الناس مشغولين جداً الآن |
- A polícia está muito ocupada, Paul. | Open Subtitles | الشّرطة مشغولين جداً, بول - نعم أعرف ذلك - |
está muito ocupada com os filhos para conspirar contra os EUA. | Open Subtitles | إنها مشغولة جدا بتربية أبنائها عن طريق الإنترنت لتتآمر ضد أمريكا |
A minha mãe está muito ocupada com o catering para o aniversário do meu padrasto. | Open Subtitles | الأولويات. أمي مشغولة جدا في التعاقد مع متعهد الحفلات... لعيد ميلاد زوج والدتي |
Dr. Krunklehorn, eu sei que está muito ocupada nos Laboratórios Inventco, e por isso mesmo estamos contentes de a ter como juíza. | Open Subtitles | دكتورة كرانكلهون أنا أعلم أنك مشغولة جدا في مختبرات الاختراع إنه من الرائع جدا أن نأخذ آرائك عن المشاريع العلمية ذلك من دواعي سروري سيد ويلسترن |
está muito ocupada. | Open Subtitles | إنها مشغولة جدا |
Elyse, o teu gelado está a derreter e a mamã está muito ocupada! | Open Subtitles | (إليز) بوظتك بدأت بالذوبان وأمك مشغولة جدا |
A Rachel está muito ocupada, por isso não a chateies e não peças um autógrafo. | Open Subtitles | رايتشل) مشغولة جدا) لذا لا تطل ولا تطلب توقيع |
está muito ocupada. | Open Subtitles | - في اقرب فرصة, فهي مشغولة جدا اليوم - |
Ela "está" muito ocupada. | Open Subtitles | ! إنها مشغولة جدا |