A situação mudou. Agora é você quem Está no comando. Vamos para casa. | Open Subtitles | أنت المسؤول اعتباراً من الآن نحن ذاهبون للديار |
É seu para fazer o que quiser, Leon. Está no comando agora. | Open Subtitles | ملكك إذا أردت إجراءه يا ليون أنت المسؤول الآن |
É só uma evacuação, amigo, ele Está no comando. | Open Subtitles | إنّها مُجرّد عملية إجلاء يا صديقي، هو المسؤول. |
E além disso o tenente Está no comando agora. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك أن الملازم هو المسؤول الآن |
Quem Está no comando aqui? | Open Subtitles | من المسئول هنا ؟ |
É com a qual te bato até perceberes quem Está no comando. | Open Subtitles | هى السلسلة التى ضربتك بها حتى تفهم من هو القائد هنا الآن |
Uma mãe Está no comando. Ela tem uma memória incrível. | Open Subtitles | أم واحدة هي المسؤولة" "ولديها ذاكرة مذهلة |
Senhor, senhor, Está no comando? | Open Subtitles | سيّدي , سيّدي , هل أنت المسؤول ؟ |
Polícia de Miami-Dade. Está no comando? | Open Subtitles | شرطة " ميامي ديد " هل أنت المسؤول ؟ |
És tu o homem que Está no comando? | Open Subtitles | هل أنت المسؤول ؟ |
Ele Está no comando, ele diz sim ou não, então, eu implorar ou negociar convosco é apenas perda de fôlego. | Open Subtitles | هو المسؤول , و هو الذي يقول نعم أو لا لذلك فإن محاولاتي هنا للتوسل إليك و المساومة معك مجرد إضاعة لأنفاسي |
Não vou para o túmulo sabendo que aquele merdas Está no comando. | Open Subtitles | لستُ ذاهباً الى قبري و أنا أعرف أن هذا الأحمق هو المسؤول |
É ele que Está no comando enquanto estou no conselho de guerra com o Rei Achish. | Open Subtitles | انه هو المسؤول بينما أنا في مجلس الحرب مع الملك اخيش |
Quem, de facto, Está no comando? | Open Subtitles | من المسئول هنا حقًا؟ |
- Fuzileiro, quem Está no comando? | Open Subtitles | -أيها الجندي.. من المسئول هنا |
Ainda não entendo porque Está no comando. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا أنت هو القائد هنا |
A polícia já não Está no comando. | Open Subtitles | الشرطة لم تعد هي المسؤولة. |
Você Está no comando aqui? | Open Subtitles | من المسؤل هنا ؟ |
Ele diz que o senhor Está no comando, e para prosseguir. | Open Subtitles | يقول بأنك أنت المسئول الآن و تابع ذلك |
O Sparks pode parecer ser quem Está no comando, mas acho que há outra pessoa a puxar os cordéis, alguém de fora da ISEA. | Open Subtitles | ربما يبدو "سباركس" كأنه المسئول لكن أعتقد أن هناك شخص آخر الذي يحرك الأمور، شخص من خارج الوكالة |
Sim, o Feliz e o Dunga estão mortos, e acho que o Zangado agora Está no comando. | Open Subtitles | نعم "السعيد" و"البليد" قد لقوا حتفهم عتقد ان "المشاكس" في المسئولية الآن |
- Zander Está no comando. - No comando de quê? | Open Subtitles | زاندر هو المسؤل الان ماذا؟ |
Se o Escher Está no comando, ele é como o Grande Oz, mãos na alavanca, atrás da cortina... | Open Subtitles | اذا كان أيشر هو من يديرها ، فهو يشبه أوز العظيم الأيدي على الرافعة جميع الستار ... |