ويكيبيديا

    "está no comando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت المسؤول
        
    • هو المسؤول
        
    • المسئول هنا
        
    • هو القائد
        
    • هي المسؤولة
        
    • المسؤل هنا
        
    • المسئول الآن
        
    • كأنه المسئول
        
    • في المسئولية
        
    • هو المسؤل
        
    • من يديرها
        
    • من المسؤل
        
    A situação mudou. Agora é você quem Está no comando. Vamos para casa. Open Subtitles أنت المسؤول اعتباراً من الآن نحن ذاهبون للديار
    É seu para fazer o que quiser, Leon. Está no comando agora. Open Subtitles ملكك إذا أردت إجراءه يا ليون أنت المسؤول الآن
    É só uma evacuação, amigo, ele Está no comando. Open Subtitles إنّها مُجرّد عملية إجلاء يا صديقي، هو المسؤول.
    E além disso o tenente Está no comando agora. Open Subtitles أضف إلى ذلك أن الملازم هو المسؤول الآن
    Quem Está no comando aqui? Open Subtitles من المسئول هنا ؟
    É com a qual te bato até perceberes quem Está no comando. Open Subtitles هى السلسلة التى ضربتك بها حتى تفهم من هو القائد هنا الآن
    Uma mãe Está no comando. Ela tem uma memória incrível. Open Subtitles أم واحدة هي المسؤولة" "ولديها ذاكرة مذهلة
    Senhor, senhor, Está no comando? Open Subtitles سيّدي , سيّدي , هل أنت المسؤول ؟
    Polícia de Miami-Dade. Está no comando? Open Subtitles شرطة " ميامي ديد " هل أنت المسؤول ؟
    És tu o homem que Está no comando? Open Subtitles هل أنت المسؤول ؟
    Ele Está no comando, ele diz sim ou não, então, eu implorar ou negociar convosco é apenas perda de fôlego. Open Subtitles هو المسؤول , و هو الذي يقول نعم أو لا لذلك فإن محاولاتي هنا للتوسل إليك و المساومة معك مجرد إضاعة لأنفاسي
    Não vou para o túmulo sabendo que aquele merdas Está no comando. Open Subtitles لستُ ذاهباً الى قبري و أنا أعرف أن هذا الأحمق هو المسؤول
    É ele que Está no comando enquanto estou no conselho de guerra com o Rei Achish. Open Subtitles انه هو المسؤول بينما أنا في مجلس الحرب مع الملك اخيش
    Quem, de facto, Está no comando? Open Subtitles من المسئول هنا حقًا؟
    - Fuzileiro, quem Está no comando? Open Subtitles -أيها الجندي.. من المسئول هنا
    Ainda não entendo porque Está no comando. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا أنت هو القائد هنا
    A polícia já não Está no comando. Open Subtitles الشرطة لم تعد هي المسؤولة.
    Você Está no comando aqui? Open Subtitles من المسؤل هنا ؟
    Ele diz que o senhor Está no comando, e para prosseguir. Open Subtitles يقول بأنك أنت المسئول الآن و تابع ذلك
    O Sparks pode parecer ser quem Está no comando, mas acho que há outra pessoa a puxar os cordéis, alguém de fora da ISEA. Open Subtitles ربما يبدو "سباركس" كأنه المسئول لكن أعتقد أن هناك شخص آخر الذي يحرك الأمور، شخص من خارج الوكالة
    Sim, o Feliz e o Dunga estão mortos, e acho que o Zangado agora Está no comando. Open Subtitles نعم "السعيد" و"البليد" قد لقوا حتفهم عتقد ان "المشاكس" في المسئولية الآن
    - Zander Está no comando. - No comando de quê? Open Subtitles زاندر هو المسؤل الان ماذا؟
    Se o Escher Está no comando, ele é como o Grande Oz, mãos na alavanca, atrás da cortina... Open Subtitles اذا كان أيشر هو من يديرها ، فهو يشبه أوز العظيم الأيدي على الرافعة جميع الستار ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد