Não, ele está ocupado a tornar-se homem lá na floresta. | Open Subtitles | لا, إنه مشغول فى أن يصبح رجلاً خارجاً فى الغابه |
está ocupado a ignorar crianças doentes e pessoas esfomeadas. | Open Subtitles | إنه مشغول جداً بعدم إنقاذ الأطفال المرضى و ترك الناس يتضورون جوعاً |
Ele está ocupado a rezar. | Open Subtitles | إنه مشغول بالصلاة |
Enquanto está ocupado a falar, não está a ferir reféns. | Open Subtitles | طالما هو مشغول بالتحدّث، فلن يكون مشغولاً بإيذاء الرهائن. |
Provavelmente, está ocupado a gastar a recompensa o mais rápido possível. | Open Subtitles | حسناً ، أكيد هو مشغول جداً في إنفاق جائزته المالية بأسرع وقت |
Eu não estou, porque saí para viver, ao contrário do meu irmão, que está ocupado a desperdiçar tudo por causa da Emily! | Open Subtitles | لست مثل أخي هو مشغول للتخطيط لحياته مع إيميلي |
Sim, está ocupado a cobrir o último corte de... cabelo da Julia Roberts. | Open Subtitles | بلى ، إنه مشغول بتغطية آخر قصات شعر (جوليا روبورتس) |
- Ele agora está ocupado a foder. | Open Subtitles | إنه مشغول الآن, يا رجل. |
- está ocupado a roçar-se nas gajas. | Open Subtitles | لا ، إنه مشغول للغاية |
está ocupado a receber as pessoas. | Open Subtitles | - إنه مشغول باستضافة الناس |
Está ocupado, a fazer uma instalação. | Open Subtitles | ! إنه مشغول بعمل المحاقن |
A sério? Ele está ocupado a fazer outra coisa mais agradável com a garganta de outro tipo? | Open Subtitles | أوه أجل، هل هو مشغول للغاية لتمتع برقبة شخص آخر؟ |
- Ele está ocupado a fazer sexo. | Open Subtitles | هو مشغول جدا بالنوم مع المتدربات. |