Está preocupado por ter um doido querendo te pegar? | Open Subtitles | إذا هل أنت قلق لأن شخص مجنون يريد النيل منك ؟ |
Está preocupado por ter um maluco a querer apanha-lo? | Open Subtitles | إذا هل أنت قلق لأن شخص مجنون يريد النيل منك ؟ |
Não penses nisso. Ele não Está preocupado, nós também não deveríamos estar. | Open Subtitles | ينبغي أن تفكري بشأن ذلك هو نفسه ليس قلقاً فلماذا تكونيين؟ |
Se Está preocupado em ser descoberto, Sr. Donovan, uma reunião familiar na esquadra pode não ser o ideal. | Open Subtitles | إذا كنت قلقا حول ما يجري سيد دونفان؟ لم شمل الأسرة في المحطة ربما ليس للعب |
Há 48 horas que não durmo. Está preocupado com um fato? | Open Subtitles | لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟ |
Está preocupado que ele descubra que o substituiu. | Open Subtitles | إنك قلقٌ لأن يكتشف بأنك أخذت مكانه كشريكنا |
Está preocupado que os seus velhos amigos apareçam para uma conversazinha? | Open Subtitles | أأنت قلق من أن يأتي بعض رفاقك القدامى لقتلك؟ |
Ele Está preocupado que faltou a matar aquela criança na sua manjedoura. | Open Subtitles | هو يقلق لأنّه قد يكون فاته قتل ذلك الطفل في سريره |
Está preocupado que não o enterrem num cemitério judeu? | Open Subtitles | هل أنت قلق ألا يسمحوا بدفنك فى مقابر اليهود ؟ |
Sr. Presidente, Está preocupado agora que os seus índices de aprovação estão tão baixos quanto os da Avatar? | Open Subtitles | , سيدي الرئيس هل أنت قلق بأن نسب تأييدك هي الآن تقريبا منخفضة كنسبة تأييد الأفتار ؟ |
Você Está preocupado por eu vir pra cá? | Open Subtitles | هل أنت قلق لأجل قدومي الى هنا ؟ |
Certo, bem, se não Está preocupado, porque está pronto a pagar tanto? | Open Subtitles | حسناً، طالما هو ليس قلقاً فلماذا يستعد لدفع كل ذلك المال؟ |
Quando diz que Está preocupado com ele, está mesmo preocupado? | Open Subtitles | إذاً، عندما قلت بأنك قلق بشأنه كنت قلقاً حقاً؟ |
O Senado não Está preocupado com Cómodo e também não devias estar. | Open Subtitles | المجلس ليس قلقا بشأن كومودوس و لا يجدر بك ذلك بدورك |
Está preocupado que os sindicados possam colocar o país em recessão? | Open Subtitles | هل انت قلق من توقف العمل الاتحادى؟ و هل ستواجه الدولة اى ركود؟ |
Está preocupado como uma mãe. É adorável. | Open Subtitles | أنتَ قلقٌ عليهم وكأنكَ أمٌ جديدة هذا جميل |
Está preocupado com uma reunião orçamental? | Open Subtitles | أأنت قلق بشأن اجتماع من أجل ميزانية؟ |
O museu não Está preocupado em que alguem possa roubá-lo? | Open Subtitles | ألا يقلق المتحف من أن يسرقها أي شخص ؟ |
O pai quer vender a casa porque Está preocupado que os juros subam. | Open Subtitles | إن أبي يريد بيع البيت لأنه كان يخشى من أن ترتفع أسعار الفوائد |
Está preocupado contigo. | Open Subtitles | انه يشعر بالقلق عليك كنت تبحث عن أماكن السكن الرخيصة |
Falta pouco para o Wilks, Está preocupado com a pensão. | Open Subtitles | ليس امام ويلكز سوى بعضة اعوام ويذهب,.. لذا هو قلق بشأن معاشه |
O Instituto Nacional de Saúde Está preocupado que esta doença, o que quer que seja, possa sofrer uma mutação e passar para a população em geral. | Open Subtitles | واحد من كل خمسه هذا بالنسبه لليوم المعهد الوطني للصحه قلق بخصوص هذا المرض مهما كان |
- É, Vince, mas o estúdio já Está preocupado contigo. - Não quero piorar as coisas. | Open Subtitles | لكن الأستودير قلق بشأنك لا أريد أن يزداد سوءاً |
O Dr. Goran Está preocupado que não queira ser tratado. | Open Subtitles | الدكتور غوران قلق من أنك لا تريد أن تتعالج |
Eu teria ficado bem. Ele Está preocupado com o seu emprego. | Open Subtitles | كنت سأكون على ما يرام، إنه قلق على وظيفته فقط. |
Ele Está preocupado. Talvez o possas ir informar. | Open Subtitles | انه قلق ربما عليكِ أن تطلعيه على المستجدات |