ويكيبيديا

    "está presa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عالقة
        
    • أنتِ رهن الإعتقال
        
    • علقت
        
    • محتجزة
        
    • إنه عالق
        
    • مسجونة
        
    • أنت رهن
        
    • أنت معتقلة
        
    • أنتِ رهن الاعتقال
        
    • إنّه عالق
        
    • محاصرة
        
    • هي في الحجز
        
    • محشورة
        
    • محصورة
        
    • حبيسة
        
    A minha irmã está presa na cave. Tenho de ir. Open Subtitles نعم، و أختي عالقة بالقبو الآن فعلي ان أذهب
    Sou uma mulher que está presa nesta ilha há muito tempo. Open Subtitles من أنت؟ أنا امرأة عالقة على هذه الجزيرة لمدة طويلة.
    está presa por ataque biológico... a uma agência federal. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال للهجوم الحيوي على وكالة فيدرالية
    Já volto. A minha gata está presa na cadeira outra vez. Open Subtitles سأعود في الحال، علقت قطتي في الكرسي المنبسط مرة أخرى
    Ela é minha melhor amiga e está presa nalgum lugar. Open Subtitles إنها صديقتي المقربة و إنها محتجزة في مكان ما
    Algum problema? Sim, ela está presa. Open Subtitles ـ هل هناك مشكلة ـ نعم إنه عالق
    Ela está presa na torre com poucos instantes de vida. Open Subtitles هي مسجونة بالبرج مع بقاء لحظاتها الأخيرة للعيش
    A sério, a minha esposa está presa lá fora. Open Subtitles حقاً , لاأهتم . زوجتي عالقة هناك بالخارج
    Agora está presa no colégio comunitário de L.A. a trabalhar para poupar. Open Subtitles الآن هى عالقة بالكليّة الأهلية بلوس أنجلوس كى توفر
    Chateia-a o facto de enquanto eu estou a viver o que quero, você está presa num casamento sem saída. Open Subtitles يغيظك كثيراً أنه و أنا أعود إلى رشدي أنتِ عالقة في زيجة مصيرها مجهول
    Diz ao vizinho que a tua mãe está presa num "grande" camião. Open Subtitles فقط أخبري الجار أن أمكِ عالقة في شاحنة كبيرة
    está presa pela tentativa de homicídio de Alec Sadler. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال بسبب محاولتكِ لقتل آلك سادلر.
    está presa por espionagem e terrorismo. Open Subtitles أنتِ رهن الإعتقال بتهمة التجسس و الإرهـاب.
    Alguém manipulou toda a minha vida. É alguma armadilha e a Rose está presa nela. Open Subtitles ،كأن أحدهم كان يتلاعب بحياتي كلها . كأن هذا فخاً لي، وقد علقت روز به
    A Tenente Cadman ainda está presa no dardo. Open Subtitles مازالت الملازم كادمان محتجزة داخل السهم.
    - está presa em algo. - Tem algo sobrenatural? Open Subtitles إنه عالق بشيء - شيء خارق للطبيعة -
    A filha está presa e ela tem a coragem de dizer que sou mau pai? Open Subtitles لديها ابنة مسجونة و لديها الوقاحة لتقول انني أب سيء؟
    está presa. Está aqui para me ajudar na investigação. Open Subtitles أنت رهن الاعتقال، وأنت هنا كي تساعدي في التحقيق
    Genevieve Krauss, está presa por tentativa de homicídio, obstrução da justiça, e mentir para um agente federal. Open Subtitles " جينافيف كراوز " أنت معتقلة لمؤامرتك في القتل وإعاقة العدالة الكذب على عميل فيدرالي
    Você está presa pelo rapto de uma bebe. Open Subtitles أنتِ رهن الاعتقال بتهمة اختطاف طفلة رضيعة
    Você sabe, nós temos o corpo fora... a cabeça está presa, está comprimindo a medula cordão umbilical. Open Subtitles ...تعلم ، علينا إخراج الجسم إنّه عالق ، هناك ضغط على الحبل السري
    - A água está presa como um rato. - Quem faria tal coisa? Open Subtitles المياه محاصرة كالفئران من الذي قام بعمل كهذا؟
    - A minha perna está presa! - No quê? Open Subtitles قدمى, محشورة - فى ماذا؟
    Não vês? Ela... ela morreu aqui, sob circunstâncias trágicas, e agora está presa. Open Subtitles ألا تري , إنها ماتت هنا تحت الظروف المأساوية , والآن إنها محصورة
    A Ordem está presa em Silent Hill. Os apontamentos assim o dizem. Open Subtitles الأخويّة حبيسة التل الصامت، وهذا ما تقوله المفكّرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد