Mas está rodeado de pessoas que subestimam a ameaça que enfrentam. | Open Subtitles | لكنك محاط بناس يقللون باستمرار من خطر التهديد القادم اليهم |
Está bem? está rodeado de números pares! Não é uma pista? | Open Subtitles | انت محاط بالإعداد الزوجية الم يبين لك هذا |
está rodeado de água. | Open Subtitles | انه محاط بالمياه فستخلين اليه من خلال شبكة الصرف |
Pareces bastante calmo para quem está rodeado de racistas. | Open Subtitles | تبدو هادئاً جداً على شخصٍ محاط بعنصريّين |
Serena, o apartamento está rodeado de paparazzi. É... | Open Subtitles | أهلاً, سيرينا, المصعد محاط بمصوري الفضائح. |
O lugar do resgate está rodeado de armazéns abandonados. | Open Subtitles | موقع وجود الضحية محاط بالمستودعات المهجورة |
O núcleo de plutónio está rodeado de placas explosivas. | Open Subtitles | القلب البلوتانيم محاط بالوحدات المتفجرة |
Ele está rodeado de dinheiro, e isso não o incomoda. | Open Subtitles | إنه محاط بالمال، إنه ليس قلق بشأنه. |
está rodeado de jornalistas, fanáticos e tudo mais. | Open Subtitles | هو محاط بالمراسلين والمشجعين وكثيرين |
está rodeado de pessoas que gostam de si. | Open Subtitles | أنت محاط من قبل الناس الذي يحبّك. |
Ele diz que está rodeado de cães infelizes. | Open Subtitles | يقول أنه محاط بكلاب ليست سعيدة |
Sim, ele... está rodeado de vários homens tatuados. | Open Subtitles | أجل، وهو محاط بطن من اللحموم عليها وشوم |
Imaginem que estão a falar com alguém que está a produzir coisas e a fazê-las crescer, alguém que está a utilizar os seus talentos para fazer algo produtivo, alguém que está a construir o seu negócio do zero, alguém que está rodeado de abundância, não de escassez, que está de facto a criar abundância, alguém com as mãos cheias de algo para oferecer, não de mãos vazias a pedir-vos que lhes deem algo. | TED | تصور انك تتحدث لشخص وتساعده على تطوير اعماله .. وازدهارها شخص يستخدم مهاراته للقيام بأمور منتجة و مفيدة شخص بنى عمله من الصفر شخص محاط بالوفرة .. لا بالنقص وهو شخص يصنعُ شيئاً شخص لديه أيد مليئة .. لديه شيءٌ يريد ان يقدمه لا يملك ايد خالية .. تطلب شيئاً |
está rodeado de centenas de soldados. CONFIDENCIAL | Open Subtitles | إنك محاط بمئات الجنود |
está rodeado de advogados. | Open Subtitles | -الرجل محاط بحائط ناريّ من المحامين |
está rodeado de tolos e de fanáticos, mas confia em vós, Davos. | Open Subtitles | إنه محاط بحمقى ومتشددين لكنه يثق بك يا (دافوس) |
está rodeado de ratas que na maioria são menores de idade. | Open Subtitles | انت محاط بشابّات بالكاد بلغن |
está rodeado de abutres... | Open Subtitles | انه محاط بالنسور |
Benton está rodeado de soldados. | Open Subtitles | بينتون محاط بجنود |
Querido, o Lucious está rodeado de um monte de enfermeiras, certo? | Open Subtitles | عزيزي , إن( لوشيوس) محاط بطاقم من الممرضات |