ويكيبيديا

    "estás a falar do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هل تتحدث عن
        
    • هل تتحدثين عن
        
    • أتتحدث عن
        
    • الذي تتحدث عنه
        
    • أنتِ تتحدثين عن
        
    • تتحدثين عنه
        
    • أتتكلم عن
        
    • هل تقصد
        
    • عمّ أنت تتحدث
        
    • تَتحدّثُ عنه
        
    • أنت تَتحدّثُ عن
        
    • الذى تتحدث عنه
        
    • انت تتكلم عن
        
    • الذي تتحدثين
        
    • أنتي تتحدثين عن
        
    Estás a falar do Rob Lowe? Open Subtitles أشياء لم تكن تعرفها من قبل هل تتحدث عن "روب لو" ؟
    Estás a falar do Torneio de Voleibol Feminino? Open Subtitles هل تتحدثين عن بطولة الكرة الطائرة النسائية؟
    - Estás a falar do trabalho? Open Subtitles أتتحدث عن عملك؟
    Estás a falar do que, "fortificado"? Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه ، بحق الجحيم ؟
    Estás a falar do quadro, certo? Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن اللوحة، أليس كذلك؟
    Estás a falar do meu filho! Open Subtitles حسناً , هذا طفلي الذي تتحدثين عنه
    Estás a falar do tipo que faz a limpeza da piscina? O Daniel? Open Subtitles أتتكلم عن الرجل الذي يأتي كي ينظف المسبح؟
    Estás a falar do relógio da Michelle ou do Doug? Open Subtitles هل تقصد ساعة ميشيل أم ساعة دوغ؟
    Estás a falar do Campo Akáshico? Open Subtitles هل تتحدث عن الحقل؟
    Estás a falar do Orpheum? É isso que torna os olhos brancos? Open Subtitles هل تتحدث عن (الاورفيم) هل هذا ما يجعل اعينهم بيضاء
    - Estás a falar do remoinho? Open Subtitles هل تتحدث عن الدوامات ؟
    Estás a falar do Rancho Escolha Certa? Open Subtitles هل تتحدثين عن مزرعة "الخيار الصائب"ـ أجل
    Estás a falar do meu irmão e não de mim. Open Subtitles هل تتحدثين عن شقيقي أم تتحدثين عني؟
    Estás a falar do aparelho. Open Subtitles أتتحدث عن تقويم الأسنان
    Estás a falar do quê? Que disputa contratual? Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه أي عقد نزاع ؟
    Estás a falar do "coiso" do meu pai. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن قضيب والدي.
    Em nome de Deus, Estás a falar do quê? Open Subtitles ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟
    Espera lá, Estás a falar do filho da Cassandra? Open Subtitles لم أعرف أنّكَ لديكَ انتظر للحظة، أتتكلم عن ابن (كساندرا)؟
    Estás a falar do verdadeiro sentido do Natal? Open Subtitles هل تقصد عن المعنى الحقيقي لعيد الميلاد؟
    Estás a falar do quê? Open Subtitles عمّ أنت تتحدث ؟
    Não Estás a falar do caso Jimmy Cusack, pois não? Open Subtitles أنت لا تَتحدّثُ عنه حالة جيمي Cusack، أليس كذلك؟
    - Estás a falar do ar dentro da bola. Open Subtitles أنت تَتحدّثُ عن الهواءِ داخل الكرةِ! نعم!
    - Por isso é que se vai embora. - Estás a falar do quê? Open Subtitles . لهذا هو سيغادر ما الذى تتحدث عنه ؟
    Estás a falar do terrorismo. Open Subtitles هذا لا يجعل ,اوه انت تتكلم عن موضوع الارهاب
    - Devias ter vergonha. - Estás a falar do que? Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك- ما الذي تتحدثين عنه؟
    Estás a falar do álbum, não estás? Open Subtitles أنتي تتحدثين عن الألبوم ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد